Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Gift onder de levenden
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Personenvennootschap
Schenking onder levenden
Vennootschap onder firma
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "heb ik onder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


werkloosheid onder migrerende werknemers

Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitnehmern [ Arbeitslosigkeit von Migranten ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen


vervoer onder douanecontrole

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]


personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

offene Handelsgesellschaft [ OHG | Personengesellschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb met belangstelling geluisterd naar enkelen onder u die zeggen dat dit populisme nu sterker geworden is en dat de Europese Unie daar verantwoordelijk voor is.

Mit Interesse habe ich einigen aus Ihren Reihen zugehört, die erklärten, der Populismus sei heute stärker als je zuvor, und die Verantwortung dafür liege bei der Europäischen Union.


Ten slotte heb ik besloten om burgerschap onder te brengen bij Dimitris Avramopoulos, die als commissaris verantwoordelijk wordt voor Migratie en Binnenlandse Zaken, beleidsterreinen die onder de Europese bevolking bijzonder leven. Hij zal op dat gebied nauw samenwerken met Vĕra Jourová, de commissaris voor Justitie en Consumentenzaken.

Zuguterletzt habe ich beschlossen, den Bereich Bürgerschaft Dimitris Avramopoulos anzuvertrauen, der für Migration und Inneres und damit für einen den europäischen Bürgern sehr am Herzen liegenden Bereich zuständig sein und in diesem Bereich, eng mit der für Justiz und Verbraucher zuständigen Kommissarin Vera Jourova zusammenarbeiten wird.


Daarom heb ik besloten dat dit beleidsterrein onder directoraat-generaal Interne markt en Industrie blijft vallen, waar het bij Elżbieta Bieńkowska in goede handen zal zijn.

Aus diesem Grund habe ich beschlossen, dass sie im Zuständigkeitsbereich der Generaldirektion Binnenmarkt und Industrie und damit in den sicheren Händen von Elżbieta Bieńkowska ist.


Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaard ...[+++]

Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates im März habe ich Ihnen berichtet, dass unter allen Staats- und Regierungschefs weitgehendes Einvernehmen über unsere Strategie bestand, wie die Europäische Union wieder auf Erfolgskurs gebracht werden soll: – Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität; – Erhöhung der Widerstandsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften mit strukturell gesunden öffentlichen Finanzen (unter Nutzung der in unseren gemeinsamen Vorschriften vorgesehenen Spielräume) und langfristigen Reformen; – un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks deze redelijke verwachting heb ik onder drie verschillende regeringen gewerkt en ik heb mijn taken altijd onafhankelijk van politieke en/of andere overwegingen vervuld.

Entgegen dieser plausiblen Annahme war ich unter drei verschiedenen Regierungen tätig und habe meine Pflichten stets unabhängig von politischen und anderen Fragen erfüllt.


Dit moge blijken uit het opendeurbeleid dat ik het afgelopen jaar op verzoek van onze Chinese partners met hen heb gevoerd – met talrijke vergaderingen met mijzelf of met de onder mij ressorterende diensten.

Deutlich wird dies beispielsweise an der Politik der offenen Tür, mit der ich im vergangenen Jahr unseren chinesischen Partnern entgegengekommen bin und die zu zahlreichen Treffen entweder mit mir oder mit meinen Dienststellen führte.


In de tweede plaats heb ik bijgedragen aan het besluit om tijdens de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 1985 de Franse Rekenkamer voor te dragen – voor de eerste maal – aan het college van financieel adviseurs van de NAVO. Dit heb ik onder andere bereikt door gedurende drie jaar leiding te geven aan het team van Franse auditoren die waren belast met het onderzoek naar de jaarrekening van deze organisatie.

Zweitens habe ich an dem Beschluss mitgewirkt, erstmals die Bewerbung des französischen Rechnungshofs um die Mitgliedschaft im Kollegium der Rechnungsprüfer der UNO vor der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahre 1985 einzureichen, worauf ich für ein Mandat von drei Jahren die Leitung des französischen Prüfungsteams übernahm, das mit der Prüfung der Rechnungsführung dieser Organisation betraut wurde.


– (PT) In maart heb ik met een aantal andere parlementariërs drie dagen in tenten doorgebracht en ik heb gezien onder wat voor verschrikkelijke omstandigheden men daar leeft.

(PT) Im März habe ich zusammen mit anderen Abgeordneten drei Tage in Zelten verbracht und gesehen, unter welch schlimmen Bedingungen die Menschen dort leben.


Ik heb besloten een milieuvriendelijker lijn te volgen dan de PPE-Fractie en heb daarom onder andere gestemd voor striktere eisen inzake nucleaire vervuiling (amendement 42) en inzake de kwestie van de genetisch gemanipuleerde organismen, GGO’s (amendementen 43 en 44).

Ich habe mich für eine umweltfreundlichere Linie als die der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten entschieden und daher u. a. für strengere Forderungen bezüglich nuklearer Verschmutzung (Änderungsantrag 42) und GVO (Änderungsanträge 43 und 44) gestimmt.


Ik heb vaak gezegd dat ik trots ben op wat ik met mijn collega’s, de Palestijnse vredesbouwers, heb bereikt, onder leiding van president Arafat, onze wijze en moedige leider, die gelooft in vrede en de onvermijdelijke overwinning van de vrede, wat voor moeilijkheden ook opdoemen en hoe zwak soms de vlam van de hoop brandt.

Ich habe oftmals meinen Stolz über das zum Ausdruck gebracht, was meine Kollegen und ich als palästinensische Friedensunterhändler unter Führung von Präsident Arafat, unserem weisen und mutigen Führer, der trotz aller Schwierigkeiten und der oftmals geringen Hoffnung an die Sache des Friedens und seinen unausweichlichen Sieg glaubt, erreicht haben.


w