Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische facturering van de opgeroepene
Door opgeroepene te betalen gesprek
Gegevens van opgeroepen reacties interpreteren
Identificatie actieve lijn - presentatie
Telefoongesprek op kosten van de opgeroepene
Telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Traduction de «heb ik opgeroepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch


gegevens van opgeroepen reacties interpreteren

Messungen evozierter Potenziale interpretieren


identificatie actieve lijn - presentatie | presentatie van de identificatie van het opgeroepen nummer

Anzeige der Rufnummer des Angerufenen | Anzeige der Rufnummer des gerufenen Teilnehmers, Darstellung


automatische facturering van de opgeroepene

Gebührenübernahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mei heb ik in Tokio premier Abe opgeroepen om er samen met ons voor te zorgen dat Parijs een waardige opvolger van Kyoto wordt.

Im vergangenen Mai war ich in Tokio und habe Premierminister Abe aufgefordert, mit uns dafür zu sorgen, dass die Pariser Vereinbarung zu einem würdigen Nachfolger für das Kyoto-Protokoll wird.


Verder heb ik opgeroepen tot meer transparantie en het gebruik van de website www.buildup.eu. Ook heb ik gevraagd het toegepaste model, wanneer dit instrument wordt gebruikt, kosteloos beschikbaar te stellen aan iedereen die erin geïnteresseerd is, zodat we kunnen profiteren van beste praktijken.

Ich habe auch zu mehr Transparenz und zur Nutzung der Webseite www.buildup.eu aufgefordert, ganz zu schweigen von dem angewandten Modell. Wann immer dieses Instrument zum Einsatz kommt, muss es für jeden Interessierten kostenfrei zugänglich gemacht werden, sodass wir von empfehlenswerten Verfahren profitieren können.


“In de State of the Union heb ik opgeroepen tot een nieuw Europees elan.

Präsident Barroso erklärte: „In meiner Rede zur Lage der Union habe ich eine Europäische Erneuerung gefordert.


In overeenstemming met ons lang gevestigde en krachtige standpunt over de afschaffing van de doodstraf heb ik opgeroepen tot het stopzetten van alle doodstrafzaken die nog in behandeling zijn.

Entsprechend unserer langen und festen Haltung in Bezug auf die Abschaffung der Todesstrafe habe ich einen Stopp sämtlicher Todesstrafenfälle gefordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de afgelopen weken heb ik veel toespraken gehouden en heb ik opgeroepen tot voorzichtigheid op het punt van het macro-economisch beleid van de lidstaten.

In den letzten Wochen habe ich viele Reden gehalten und habe gefordert, in Bezug auf die makroökonomischen Strategien der Mitgliedstaaten Umsicht walten zu lassen.


Zelf heb ik tijdens de Europese Raad van vorige week alle staatshoofden en regerings­leiders met klem opgeroepen om geschikte vrouwelijke kandidaten te zoeken en voor te stellen voor vacatures op Europees niveau, in het bijzonder op economisch en financieel gebied, waar de onder­vertegenwoordiging van vrouwen in het oog springt.

Was mich betrifft, so habe ich auf der Tagung des Europäischen Rates vergangene Woche nachdrücklich an die Staats- und Regierungschefs appelliert, geeignete weibliche Kandidaten für freie Posten auf europäischer Ebene zu finden und vorzuschlagen, insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Finanzen, in denen Frauen eklatant unterrepräsentiert sind.


De berechting die tot dit vonnis heeft geleid, beantwoordde niet aan de internationale normen inzake een eerlijke, transparante en onafhankelijke rechtsgang, tot naleving waarvan ik in eerdere verklaringen herhaaldelijk heb opgeroepen.

In dem vorangegangenen Prozess sind die inter­natio­na­len Stan­dards für ein faires, transparentes und unabhängiges Gerichtsverfahren, die ich in meinen früheren Erklärungen wiederholt angemahnt habe, missachtet worden.


Zo was het vroeger, maar zo is het niet in het Europa van vandaag en daarom heb ik opgeroepen tot de wederopbouw van de Frans-Duitse as, op bilaterale basis.

So war das damals. Aber das ist nicht das Europa von heute. Und deshalb habe ich zu einem Neuaufbau dieser deutsch-französischen Achse aufgerufen, auf einer bilateralen Grundlage.


Daarom ook heb ik in mijn politieke richtsnoeren Europa opgeroepen een wereldspeler te zijn, een mondiale leider – dat is een van de grote opdrachten en uitdagingen voor onze generatie.

Deswegen habe ich in meinen politischen Leitlinien gefordert, dass Europa auf der Weltbühne präsent ist und dabei eine Führungsrolle übernimmt.


Ook de regionale autoriteiten heb ik opgeroepen een inspanning te leveren ten behoeve van hun studenten. De rectoren van universiteiten heb ik verzocht om binnen hun instituut de financiële middelen beschikbaar te maken om studenten met bescheiden inkomsten niettemin in staat te stellen voor een beurs in aanmerking te komen, mits zij aan de voorwaarden voldoen.

Zugleich habe ich die regionalen Behörden aufgefordert, sich dafür einzusetzen, dass ihren Studenten geholfen wird. Dann habe ich mich an die Hochschulrektoren mit der Bitte gewandt, im Rahmen ihrer Hochschulen finanzielle Mittel vorzusehen, damit einkommensschwächere Studenten trotzdem in den Genuss der Stipendien kommen, wenn sie dies wünschen und wenn sie geeignet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik opgeroepen' ->

Date index: 2024-03-08
w