Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik toch nog wel even willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Er is echter geen verbetering in zicht, hoewel het maar om zes lidstaten gaat, dat heb ik toch nog wel even willen zeggen.

Aber eine Verbesserung ist nicht zu sehen, obwohl – und auch das ist ja vielleicht noch erwähnenswert – der relevante Kreis der Betroffenen sich auf sechs Mitgliedstaaten beschränkt, und auch dort sehe im Moment keine Verbesserung.


Ik zou allereerst mevrouw Raeva en mevrouw Siitonen willen bedanken, evenals mijn andere collega's, voor hun bijdragen aan het debat en aan deze tekst, en ik zou de heer Kovács willen zeggen dat ik volgens mij begrepen heb wat hij gezegd heeft.

Ich möchte zunächst Frau Raeva und Herrn Siitonen sowie den Abgeordneten für ihre Ansprachen und Beiträge zu diesem Text danken und Herrn Kovács sagen, dass ich meiner Meinung nach verstanden habe, was er gesagt hat.


Wanneer Israël dat niet direct kan - en ik heb er begrip voor dat Israëlische politici zeggen dat ze met die mensen niet kunnen spreken, hoewel er in het land talloze burgers zijn die vinden dat dit wel zou moeten gebeuren -, wanneer afgevaardigden en ministers zeggen dat ze dit niet willen, dan zijn er genoeg mogelijkheden voor een internationale b ...[+++]

Wenn Israel das nicht direkt kann – ich habe Verständnis dafür, dass israelische Politikerinnen und Politiker sagen, wir können nicht mit denen reden, wiewohl es im Lande eine Menge von Bürgerinnen und Bürgern gibt, die glauben, man sollte es tun –, wenn Abgeordnete und Mitglieder der Regierung sagen, dass sie das nicht wollen, dann gib ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik u toch even willen zeggen dat ik deze ingelaste vergadering, die niet gebruikelijk is in de begrotingsprocedure, vreemd vind en niet bijster zinvol acht.

– (FR) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich einfach nur sagen, dass ich diese improvisierte, für das Haushaltsverfahren ungewöhnliche Sitzung seltsam finde und sie für wenig sinnvoll halte.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik u toch even willen zeggen dat ik deze ingelaste vergadering, die niet gebruikelijk is in de begrotingsprocedure, vreemd vind en niet bijster zinvol acht.

– (FR) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich einfach nur sagen, dass ich diese improvisierte, für das Haushaltsverfahren ungewöhnliche Sitzung seltsam finde und sie für wenig sinnvoll halte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik toch nog wel even willen zeggen' ->

Date index: 2024-12-12
w