Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik vandaag drie verzoeken " (Nederlands → Duits) :

Met de hervorming die ik voor ogen heb verdwijnt wel de mogelijkheid tot samenwerkingsverbanden tussen lokale radio-omroepen zoals die vandaag bestaan.

Mit der Reform, die mir vorschwebt, verschwindet jedoch die Möglichkeit zu Kooperationsverbänden zwischen lokalen Rundfunksendern, so wie sie derzeit bestehen.


Het betekent alleen dat de waterkoker voldoet aan de richtlijn betreffende elektrisch materieel. Daarom heb ik vandaag drie verzoeken aan u. Ten eerste wil ik u vragen het idee onder de loep te nemen voor een aanvullende aanduiding op producten om de consument beter te kunnen informeren over de veiligheid ervan. Ten tweede verzoek ik u een grondig onderzoek uit te voeren naar de haalbaarheid van een dergelijke aanduiding en naar de mogelijke voordelen en risico´s die hier voor alle belanghebbenden, met inbegrip van bedrijven en consumenten, aan zijn verbonden. Ten slotte wil ik u vragen de mogelijkheden te onderzoeken om de geloofwaardig ...[+++]

Es bedeutet, dass er die Auflagen der Richtlinie für Elektrogeräte erfüllt, und deshalb bitten wir Sie heute um drei Dinge: Bitte prüfen Sie die Möglichkeit einer zusätzlichen Kennzeichnung, damit die Verbraucher besser über Produktsicherheit informiert werden können, bitte untersuchen Sie im Rahmen einer Studie die Machbarkeit, die möglichen Vorteile und die potenziellen Nachteile einer solchen Markierung für alle Beteiligten, einschließlich der Privatwirtschaft und der Verbraucher, und prüfen Sie, wie die Glaubwürdigkeit der CE-Kennzeichnung mittels strengerer Zollkontrollen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union gestärkt werde ...[+++]


Ik heb er vandaag drie genoemd: de bestrijding van armoede, klimaatverandering en een kernwapenvrije wereld.

Heute habe ich drei von ihnen erwähnt: Bekämpfung der Armut, des Klimawandels und Schaffung einer atomwaffenfreien Welt.


– (LT) We hebben vandaag gestemd over drie verzoeken om hulp van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.

– (LT) Wir haben heute über drei Anträge auf Hilfe aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung abgestimmt.


Met de drie verzoeken die wij vandaag bespreken en waarover wij deze week een besluit moeten nemen, is een bedrag van in totaal 15,9 miljoen euro gemoeid.

Es geht bei diesen drei Anträgen, über die wir heute sprechen und über die wir in dieser Woche zu befinden haben, insgesamt um ein Gesamtvolumen von 15,9 Millionen Euro.


Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.

Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.


- Nog altijd wat het actualiteitendebat betreft, heb ik drie verzoeken ontvangen om onder het punt "Mensenrechten" de rubriek "Hooligans" te vervangen. De Fractie de Groenen/Vrije Europese Alliantie verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Racistische incidenten in Duitsland en moord op Alberto Adriano". De Fractie van de Partij van de Europese Sociaal-democraten verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Incidenten in het stadion van Rotterdam". De Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Grafs ...[+++]

– Weiterhin liegen mir für die Dringlichkeitsdebatte zum Punkt „Menschenrechte“ drei Anträge auf Ersetzung des Unterpunkts „Hooligans“ vor: ein Antrag der Fraktion der Grünen, diesen Punkt durch einen neuen Unterpunkt „Rassistische Übergriffe in Deutschland und Mord an Alberto Adriano“ zu ersetzen; ein Antrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas, die diesen Unterpunkt durch einen Unterpunkt „Zwischenfälle im Stadion von Rotterdam“ ersetzen wollen, und ein Antrag der Fraktion der Liberalen, diesen Unterpunkt durch einen Unterpunkt „Schändung des ältesten jüdischen Friedhofs von Prag“ zu ersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik vandaag drie verzoeken' ->

Date index: 2025-01-20
w