Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb kunnen laten " (Nederlands → Duits) :

Ik ben verheugd dat ik mijn tweede mandaat als Europees afgevaardigde heb kunnen laten samenvallen met de afsluitende fase van dit pakket, dat ik als één van de belangrijkste dossiers beschouw van deze zittingsperiode ten gunste van de Europese burgers, onze kiezers.

Ich bin froh darüber, dass meine jetzige zweite Amtszeit als Abgeordneter des Europäischen Parlaments mit dem Verfahrensabschluss dieses Pakets zusammenfiel, welches meiner Meinung nach eine der wichtigsten Angelegenheiten dieser Amtszeit darstellt und zugleich eine, die unseren Wählern, den Bürgern Europas, zugutekommen wird.


Ik ben verheugd dat ik mijn tweede mandaat als Europees afgevaardigde heb kunnen laten samenvallen met de afsluitende fase van dit pakket, dat ik als één van de belangrijkste dossiers beschouw van deze zittingsperiode ten gunste van de Europese burgers, onze kiezers.

Ich bin froh darüber, dass meine jetzige zweite Amtszeit als Abgeordneter des Europäischen Parlaments mit dem Verfahrensabschluss dieses Pakets zusammenfiel, welches meiner Meinung nach eine der wichtigsten Angelegenheiten dieser Amtszeit darstellt und zugleich eine, die unseren Wählern, den Bürgern Europas, zugutekommen wird.


Ik hoop dan ook, commissaris, dat u er als Commissie in zult slagen om de vragen die ik als rapporteur van de Commissie begrotingscontrole in deze resolutie heb kunnen laten opnemen, inderdaad vóór 10 april zult beantwoorden, zodat we die antwoorden kunnen meenemen in de kwijtingsprocedure die eind april wordt afgerond.

Deshalb hoffe ich, Frau Kommissarin, dass die Kommission bis zum 10. April eine befriedigende Antwort auf die Fragen geben wird, die ich als Berichterstatter des Ausschusses für Haushaltskontrolle in diese Entschließung aufgenommen habe, damit wir die Antworten bei der Rechenschaftslegung berücksichtigen können, die Ende April ansteht.


Mijnheer Barroso, laten wij alles in detail onderzoeken, laten wij niet bang zijn en, zoals ik al verschillende keren heb gezegd, laten wij een, twee of drie voorbeelden van begrotingen nemen: bijvoorbeeld, hoe kunnen wij Europa er, na de huidige problemen, weer bovenop laten komen met 1, 2 of 5 procent?

Herr Barroso, lassen Sie uns alles eingehend prüfen, lassen Sie uns keine Angst haben und, wie ich schon mehrmals sagte, lassen Sie uns zwei oder drei verschiedene Beispiele von Haushaltsplänen heranziehen: zum Beispiel, wie können wir Europa aus der derzeitigen Situation mit 1 %, 2 % oder 5 % herausführen?


Deze samenwerking tussen de belanghebbenden bewijst dat technische moeilijkheden kunnen worden overwonnen als de wil er is. Ik heb er vertrouwen in dat alle praktische maatregelen die nodig zijn om de burger volop te laten profiteren van dit instrument voor participerende democratie, in dezelfde Europese geest zullen worden genomen”.

Diese Zusammenarbeit hat bewiesen, dass technische Hindernisse immer überwunden werden können, wenn der feste Wille dazu besteht, und ich bin zuversichtlich, dass in diesem Sinne weitere Schritte unternommen werden, damit dieses Instrument der partizipativen Demokratie für die europäischen Bürger ein echter Gewinn wird.“


Projecten om verschillende generaties met electorale rollenspelen en het uitwisselen van ervaringen en via diverse informatiekanalen warm te laten lopen voor lokale en Europese verkiezingen, om hun het gevoel te geven dat ze bij een bepaalde gemeenschap horen, om hun duidelijk te maken hoeveel baat zij bij een en ander kunnen hebben en om hun te wijzen op het belang van op lokaal en Europees niveau genomen besluiten voor het leven van alledag van burgers in een bepaalde stad of regio, zouden i ...[+++]

ist der Auffassung, dass auf die verschiedenen Altersgruppen ausgerichtete Projekte durch die Verdeutlichung der Vorteile einer Gemeinschaftszugehörigkeit sowie durch Rollenspiele in Wahlsituationen, Erfahrungsaustausch, die Nutzung verschiedener Informationskanäle und die Hervorhebung der Bedeutung der auf lokaler und EU-Ebene getroffenen Entscheidungen auf das tägliche Leben der Bürger in einer bestimmten Stadt bzw. einem bestimmten Gebiet zur Aufklärung der Bürger über die Teilnahme an den Kommunal- und Europawahlen sowie erheblich zum Verständnis der Frage: "Warum liegt eine Teilnahme in meinem Interesse?" beitragen können;


Daarom heb ik geprobeerd ervoor te zorgen dat we een overeenstemming bij eerste lezing kunnen bereiken en deze onderzoeken zo snel mogelijk kunnen laten beginnen.

Deshalb habe ich auch alles versucht, damit eine Einigung schon in erster Lesung erreicht werden kann und die Erhebungen sobald als möglich durchgeführt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb kunnen laten' ->

Date index: 2023-10-16
w