Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb nergens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overige oppervlakte,nergens anders vermeld

übrige Fläche,anderweitig nicht genannt


andere hakvruchten,nergens anders vermeld

übrige Hackfrüchte,anderweitig nicht genannt


andere droog geoogste peulvruchten,nergens anders vermeld

andere Hulsenfrüchte,anderweitig nicht genannt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U heeft zelf verwezen naar een aantal impactstudies, maar ik heb nergens een impactstudie gelezen die per sector aangeeft wat de impact is op de werkgelegenheid.

Sie haben selbst auf eine Reihe von Auswirkungsstudien verwiesen, aber ich habe noch nie eine Auswirkungsstudie gelesen, die darlegt, welche Auswirkungen es Sektor für Sektor auf die Beschäftigung gibt.


Maar al heb je dan ideeën, markten en goed opgeleide mensen: zonder kapitaal sta je nog altijd nergens.

Doch Sie können Ideen haben, Märkte und qualifizierte Mitarbeiter – ohne Kapital erreichen Sie nichts.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik verbaas mij nergens over, en vooral in de mededeling van de Commissie heb ik mij nergens over verbaasd.

− (FR) Frau Präsidentin! Nichts kann mich mehr verwundern, und insbesondere hat mich nichts an der Mitteilung des Kommissars verwundert.


Ik heb de memoires van Monnet met groot genoegen gelezen maar nergens heb ik bewijzen gezien van hun streven naar de ondemocratische, supergecentraliseerde EU-staat die nu op stapel staat met de Grondwet.

Ich habe Monnets Erinnerungen mit großem Vergnügen gelesen, aber nirgends finde ich einen Hinweis auf den undemokratischen, superzentralistischen EU-Staat, den die Verfassung jetzt ankündigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de memoires van Monnet met groot genoegen gelezen maar nergens heb ik bewijzen gezien van hun streven naar de ondemocratische, supergecentraliseerde EU-staat die nu op stapel staat met de Grondwet.

Ich habe Monnets Erinnerungen mit großem Vergnügen gelesen, aber nirgends finde ich einen Hinweis auf den undemokratischen, superzentralistischen EU-Staat, den die Verfassung jetzt ankündigt.


Prijsstabiliteit is belangrijk, en wij moeten ons ook aan dat doel houden, maar zij is niet belangrijker, en mag nooit belangrijker zijn dan het doel van volledige werkgelegenheid. Volledige werkgelegenheid was een fundamenteel onderdeel van het oud Europees model, en ik heb weliswaar aandachtig geluisterd, mijnheer de commissaris, maar ik heb u in uw overzicht van het Europees model helaas nergens horen spreken over volledige werkgelegenheid.

Der letztgenannte Punkt ist wichtig, und wir müssen ihn einhalten, doch er ist nicht wichtiger, er kann niemals wichtiger sein als das Ziel der Vollbeschäftigung, die ein wesentliches Element im alten europäischen Modell darstellte, und leider habe ich, Herr Kommissar, obwohl ich Ihnen aufmerksam zugehört habe, nicht vernommen, dass Sie in Ihrer Betrachtung des europäischen Modells die Vollbeschäftigung genannt hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb nergens' ->

Date index: 2021-03-16
w