Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals ik al heb onderstreept, moeten echter de autonomie, de juiste analyse en de onafhankelijkheid van de deskundigen worden gewaarborgd en dient alles volgens de regels, zoals het in de wetten staat, te worden gedaan.

Wie ich bereits betont habe, muss dennoch Autonomie, eine angemessene Analyse und die Unabhängigkeit der Sachverständigen garantiert werden, und alles sollte unter Einhaltung der Regeln, nach Maßgabe der Rechtsvorschriften, erfolgen.


Zoals ik reeds heb onderstreept, zouden we bevoegd kunnen worden wanneer de grondwet wordt vertaald in wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke praktijk.

Wie ich bereits betonte, könnten wir zuständig werden, wenn die Verfassung mit Auswirkungen auf die Gesetzgebung, die Verwaltung oder die Rechtsprechung in die Praxis umgesetzt würde.


Hierbij wil ik de heer Busuttil en de schaduwrapporteurs bedanken voor hun goede samenwerking en zoals ik zojuist heb onderstreept, hoop ik van harte dat er voor juni 2011 een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt, zoals afgelopen maart werd verzocht door de Europese Raad.

Ich möchte Herrn Busuttil und den Schattenberichterstattern meinen Dank für die gute Zusammenarbeit ausdrücken und hoffe sehr, wie ich gerade hervorgehoben habe, dass eine Einigung in erster Lesung bis Juni 2011 erreicht werden kann, wozu beim Europäischen Rat im März aufgefordert wurde.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb onderstreept dat dit in samenwerking met de Arabische Liga en met Arabische landen moet gebeuren.

- Ich habe ausdrücklich gesagt, dies müsste in Zusammenarbeit mit der Arabischen Liga und mit arabischen Ländern geschehen.


Zoals ik in mijn verslag heb onderstreept, geloof ik dat het voor onze beide instellingen én voor de Europese burgers erg heilzaam zou zijn wanneer er tijdens een ambtshalve onderzoek van de Ombudsman meer informatie wordt uitgewisseld.

Wie ich in meinem Bericht hervorgehoben habe, glaube ich, dass es für unsere beiden Institutionen von großem Vorteil wäre und darüber hinaus auch für die europäischen Bürgerinnen und Bürger, wenn wir uns häufiger austauschen würden, wenn der Bürgerbeauftragte eine Untersuchung aus eigener Initiative durchführt.


Het staat centraal in onze inspanningen – zoals onderstreept in het voorstel om Europa te herindustrialiseren, dat ik enkele dagen geleden heb bekendgemaakt.

Sie stehen im Mittelpunkt unserer Arbeit, wie der Vorschlag für eine Reindustrialisierung Europas zeigt, den ich erst vor wenigen Tagen vorgelegt habe.


David Byrne, het voor gezondheid en consumentenbescherming verantwoordelijke lid van de Commissie, onderstreepte het belang van het voorstel met de volgende woorden: "De verordening inzake officiële controles van levensmiddelen en diervoeders behoort tot de voornaamste initiatieven waarvoor ik concrete resultaten heb beloofd.

David Byrne, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz, betonte die Bedeutung des Vorschlags: „Die Verordnung über amtliche Futter- und Lebensmittelkontrollen ist eines der wichtigsten Projekte, deren Umsetzung ich mir vorgenommen habe.




D'autres ont cherché : heb onderstreept     reeds heb onderstreept     zojuist heb onderstreept     verslag heb onderstreept     zoals onderstreept     onderstreepte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onderstreept' ->

Date index: 2022-08-05
w