Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb onlangs een schriftelijke vraag ingediend waarin " (Nederlands → Duits) :

Ik heb onlangs een schriftelijke vraag ingediend waarin ik de Commissie vroeg naar afwijkingen waardoor de handel kon blijven doorgaan.

Ich habe kürzlich eine schriftliche Anfrage an die Kommission gerichtet, in der ich sie nach Ausnahmeregelungen fragte, mit denen die Fortsetzung dieses Handels gestattet sein könnte.


Ik besef dat u zich de details met van het Italiaanse CIP 6-mechanisme misschien niet goed herinnert, en daarom heb ik een schriftelijke vraag ingediend.

Mir ist klar, dass es für Sie schwierig sein mag, sich an die Einzelheiten der Situation im Zusammenhang mit CIP 6 zu erinnern, weshalb ich eine schriftliche Anfrage eingereicht habe.


De Eurochem-groep werd in de gelegenheid gesteld te worden gehoord en heeft ook schriftelijke opmerkingen ingediend waarin zij heeft aangeboden het onder de verbintenis vallende product niet te verkopen aan afnemers aan wie het onlangs door haar in de EU overgenomen bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen een of meer van zijn producten ...[+++]

Die EuroChem-Gruppe wurde gehört; darüber hinaus gingen schriftliche Stellungnahmen ein, in denen die Gruppe anbot, die unter die Verpflichtung fallende Ware nicht an Abnehmer zu verkaufen, an die ihre kürzlich in der EU erworbene Produktions- und Verkaufseinheit für Düngemittel von ihr hergestellte Waren verkauft.


– (SK) In oktober vorig jaar heb ik een schriftelijke verklaring ingediend waarin ik waarschuwde voor de opkomst van een extreem-rechtse organisatie genaamd de Hongaarse Garde.

– (SK) Im Oktober letzten Jahres reichte ich eine schriftliche Erklärung ein, in der ich vor dem Auftreten einer extremen rechten Organisation mit dem Namen „Ungarische Garde“ warnte.


Op 23 januari 2007 heb ik een schriftelijke vraag aan de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 4 van het Reglement, waarin ik wilde weten of er een officieel besluit van de Commissie bestond dat de Republiek Bulgarije verplicht tot sluiting van de eenheden 1, 2, 3 en 4 van de kerncentrale in Kozloduy, en indien dit het geval was, wanneer en op wiens initiatief dit besluit was genomen.

Am 23. Januar 2007 hat der Verfasser eine schriftliche Anfrage an die Kommission gemäß Artikel 110 Absatz 4 GO eingereicht, in der um Mitteilung ersucht wurde, ob es eine offizielle Entscheidung der Kommission über die Stilllegung der Blöcke 1, 2, 3 und 4 des Kernkraftwerks Kosloduj gibt, und wenn ja, wann die Entscheidung getroffen wurde und auf wessen Initiative.


Op 23 januari 2007 heb ik een schriftelijke vraag aan de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 4 van het Reglement, waarin ik wilde weten of er een officieel besluit van de Commissie bestond dat de Republiek Bulgarije verplicht tot sluiting van de eenheden 1, 2, 3 en 4 van de kerncentrale in Kozloduy, en indien dit het geval was, wanneer en op wiens initiatief dit besluit was genomen.

Am 23. Januar 2007 hat der Verfasser eine schriftliche Anfrage an die Kommission gemäß Artikel 110 Absatz 4 GO eingereicht, in der um Mitteilung ersucht wurde, ob es eine offizielle Entscheidung der Kommission über die Stilllegung der Blöcke 1, 2, 3 und 4 des Kernkraftwerks Kosloduj gibt, und wenn ja, wann die Entscheidung getroffen wurde und auf wessen Initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onlangs een schriftelijke vraag ingediend waarin' ->

Date index: 2023-12-22
w