Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te laag aangegeven verkopen
Zending met aangegeven waarde

Traduction de «heb ook aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


overeenkomst betreffende de brieven en doosjes met aangegeven waarde

Wertbrief- und Wertkästchenabkommen | Wertschachtelabkommen


te laag aangegeven verkopen

niedrige Ausweisung der Verkäufe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit verband heb ik aangegeven dat traditionele landbouwpraktijken, familieboerderijen en kleinschalige en organische landbouw een waardevolle bijdrage kunnen leveren aan de voedselzekerheid.

Dabei habe ich erwähnt, dass die herkömmlichen Agrarproduktionsformen, Familienbetriebe, die Landwirtschaft in Kleinbetrieben und die biologische Landwirtschaft wertvolle Beiträge zur Ernährungssicherheit leisten können.


– (FR) Met mijn stem over deze resolutie heb ik aangegeven teleurgesteld te zijn over de overeenkomst die in Kopenhagen eind 2009 uiteindelijk is bereikt.

– (FR) Mein Votum zu dieser Entschließung drückt meine Enttäuschung mit dem in Kopenhagen Ende 2009 letztlich erzielten Übereinkommen aus, einem Übereinkommen, das meiner Ansicht nach unangemessen und nicht ambitioniert ist und keine quantifizierte Verpflichtung enthält.


U ontvangt thans de brief die ik aan de Voorzitter van het Europees Parlement heb toegezonden, en waarin de onmiddellijke prioriteiten van de Commissie zijn aangegeven.

Sie erhalten das Schreiben an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, in dem die unmittelbaren Prioritäten der Kommission dargelegt sind.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Wie Sie wissen, habe ich einen Zwischenbericht über die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion vorgelegt, in dem die bisherigen Leistungen beurteilt, Schwächen aufgezeigt und verschiedene Möglichkeiten vorgeschlagen werden, wie diese abgestellt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In maart zal ik aan de Europese Raad verslag uitbrengen over het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied, zoals reeds is aangegeven in het tussentijds verslag dat ik heb opgesteld in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie en die van de Eurogroep.

Im März werde ich dem Europäischen Rat über die Vertiefung der fiskalpolitischen Integration Bericht erstatten, wie bereits in dem Zwischenbericht angekündigt wurde, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission und der Euro-Gruppe erstellt habe.


Ik heb al aangegeven dat deze kwestie onlangs het onderwerp van gesprek was tijdens ministeriële onderhandelingen tussen de Trojka van de EU en de Russische Federatie.

Ich habe bereits erwähnt, dass dieses Thema kürzlich Gegenstand von Gesprächen auf Ministerebene zwischen der EU-Troika und der Russischen Föderation war.


Bovendien heb ik al de kans gehad om hier duidelijk te benadrukken dat het melkquotastelsel tegen 31 maart 2015 vervalt. Ik heb ook aangegeven dat we voor de periode van nu tot 2015 een zachte landing voor de afschaffing van het quotastelsel nodig hebben.

Ferner hatte ich hier bereits Gelegenheit, deutlich auf das Auslaufen der Milchquotenregelung per 31. März 2015 hinzuweisen und ebenso anzukündigen, dass uns für den Zeitraum bis 2015 eine weiche Landung im Hinblick auf die Abschaffung der Quotenregelung gelingen muss.


– (NL) Voorzitter, in mijn vorige bijdrage aan het debat over dit derde spoorwegpakket, heb ik aangegeven dat niet elke uitkomst van dit dossier mij zou verheugen.

– (NL) Herr Präsident! In meinem vorherigen Beitrag zu der Aussprache über dieses dritte Eisenbahnpaket deutete ich an, nicht jedes Ergebnis dieses Dossiers werde bei mir Begeisterung auslösen.


Zoals ik reeds heb aangegeven zullen wij de strategie van openheid naar de landen ten oosten van de Gemeenschap voortzetten.

Ich habe bereits erklärt, daß wir weiterhin die Strategie der Öffnung gegenüber den östlichen Nachbarn der Gemeinschaft verfolgen.


Ik heb overigens aan alle Lid- Staten een aanmaningsschrijven toegestuurd, toen wij de wijzigingen van wetteksten niet per 31 december 1993 als door de richtlijnen aangegeven hadden ontvangen.

Ich habe an alle Mitgliedstaaten Fristsetzungsschreiben gerichtet, als wir am 31. Dezember 1993 nicht wie in den Richtlinien vorgesehen die Meldungen der Gesetzestexte erhalten hatten.




D'autres ont cherché : te laag aangegeven verkopen     zending met aangegeven waarde     heb ook aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ook aangegeven' ->

Date index: 2023-08-13
w