Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ook tegen acht amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb ook tegen acht amendementen gestemd die als geheel de fondsen voor de sector groenten en fruit feitelijk zouden verhogen, hetgeen in strijd is met het standpunt van de Britse Labourpartij dat de ondersteuningsuitgaven verlaagd moeten worden en in tegenspraak zijn met de GLB-hervorming.

Ich habe auch gegen acht Änderungsanträge gestimmt, die, zusammengenommen, eine Erhöhung der Mittel für den Obst- und Gemüsesektor darstellen, was der Auffassung der britischen Labour-Partei, dass die Ausgaben für die Unterstützung reduziert werden sollen, widerspricht und der GAP-Reform zuwiderläuft.


Om die reden heb ik tegen de amendementen gestemd die in de tweede lezing door de verantwoordelijke commissie zijn ingediend.

Aus diesem Grunde habe ich im Rahmen der zweiten Lesung gegen die Anträge des zuständigen Ausschusses gestimmt.


Om vast te stellen of artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in acht wordt genomen, dient te worden nagegaan of de wetgever een billijk evenwicht heeft ingesteld tussen de in het geding zijnde concurrerende rechten en belangen. Aldus dienen « niet alleen de belangen van het individu te worden afgewogen tegen het algemeen belang van de gemeenschap in haar geheel, maar dienen ook de in het geding zijnde concurrerende privébelangen ...[+++]

Zur Feststellung, ob Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingehalten wird, ist zu prüfen, ob der Gesetzgeber ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den auf dem Spiel stehenden konkurrierenden Rechten und Interessen gewahrt hat. So sind « nicht nur die Interessen des Einzelnen anhand des Allgemeininteresses der Gemeinschaft insgesamt zu messen, sondern auch die auf dem Spiel stehenden konkurrierenden privaten Interessen abzuwägen » (EuGHMR, 20. Dezember 2007, Phinikaridou gegen Zypern, §§ 51 bis 53).


Samen met alle collega’s van de CSU heb ik tegen alle amendementen gestemd waarin om quotaverhoging wordt gevraagd.

Ich habe zusammen mit allen CSU-Kolleginnen und Kollegen gegen alle Anträge gestimmt, in denen Quotenerhöhungen gefordert werden.


Ik heb vanmorgen tegen de amendementen 6 tot en met 10 gestemd, niet omdat ik tegen Europees toezicht voor de financiële markten ben maar omdat dit verslag niet de juiste plek is om dit initiatief te lanceren.

Ich habe heute Morgen gegen die Änderungsanträge 6 bis 10, beide einschließlich, gestimmt, nicht weil ich gegen eine europäische Überwachung der Finanzmärkte wäre, sondern weil dieser Bericht nicht der richtige Ort ist, um diese Initiative zu starten.


Daarom heb ik tegen de amendementen 42 en 55 gestemd. De hierin opgenomen doelstellingen zijn onder het mom van behoedzaamheid en realiteitszin simpelweg veel te bescheiden geformuleerd.

Aus diesem Grund habe ich gegen die Änderungsanträge 42 und 52 gestimmt, deren vorgeblich realistische und vorsichtige Ziele in Wirklichkeit zu moderat sind.


Om vast te stellen of artikel 8 van het Europees Verdrag in acht wordt genomen, dient te worden nagegaan of de Staat een billijk evenwicht heeft ingesteld tussen de op het spel staande concurrerende rechten en belangen. Aldus dienen niet alleen de belangen van het individu te worden afgemeten tegen het algemeen belang van de gemeenschap in haar geheel, maar dienen ook de op het spel staande concurrerende privébelangen tegen elkaar te worden afgewogen (EHRM, 20 december 2007, Phinikaridou t. Cyprus, §§ 51 tot 53).

Zur Feststellung, ob Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingehalten wird, ist zu prüfen, ob der Staat ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den auf dem Spiel stehenden konkurrierenden Rechten und Interessen gewahrt hat. So sind nicht nur die Interessen des Einzelnen anhand des Allgemeininteresses der Gemeinschaft insgesamt zu messen, sondern auch die auf dem Spiel stehenden konkurrierenden privaten Interessen abzuwägen (EuGHMR, 20. Dezember 2007, Phinikaridou gegen Zypern, §§ 51 bis 53).


P. d'Otreppe de Bouvette, die in een eerste verzoekschrift de vernietiging vordert van artikel 22, § 3, derde en vierde lid, van de bestreden wet (zaak nr. 1767), heeft in een tweede verzoekschrift ook beroep tot vernietiging ingesteld tegen artikel 22, § 3, vijfde en zesde lid (zaak nr. 1806), ook al acht hij zich niet persoonlijk betrokken bij die laatste bepalingen.

P. d'Otreppe de Bouvette, der in einer ersten Klageschrift die Nichtigerklärung von Artikel 22 § 3 Absätze 3 und 4 des angefochtenen Gesetzes beantragt (Rechtssache Nr. 1767), hat in einer zweiten Klageschrift ebenfalls eine Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 22 § 3 Absätze 5 und 6 eingereicht (Rechtssache Nr. 1806), auch wenn er sich durch die letztgenannten Bestimmungen nicht persönlich betroffen fühlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ook tegen acht amendementen' ->

Date index: 2023-12-01
w