Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb tegen de ontwerprichtlijn betreffende postdiensten » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Ik heb tegen de ontwerprichtlijn betreffende postdiensten gestemd, omdat ik niet voldaan ben over de wijzigingen die het Parlement heeft aangebracht in het voorstel van de Commissie voor een totale liberalisering van de postdienstensector per 1 januari 2009.

(FR) Ich haben gegen den Entwurf der Postrichtlinie gestimmt, denn die Änderungen, die das Parlament an dem Vorschlag der Kommission zur vollständigen Liberalisierung des Postsektors ab 1. Januar 2009 vorgenommen hat, und insbesondere die Verschiebung um zwei Jahre halte ich für unzureichend.


– (EL) Ik heb tegen de richtlijn betreffende een 'gecombineerde vergunning' gestemd omdat zij de geest van de Bolkestein-richtlijn ademt, die het beginsel van het land van herkomst heeft ingesteld en zo verschillende behandeling van werknemers mogelijk maakt, onder andere wat betreft loon, arbeidsvoorwaarden, werktijden en sociale zekerheid.

(EL) Ich habe gegen die Richtlinie über eine „kombinierte Erlaubnis" gestimmt, weil sie an die Bolkestein-Richtlinie angelehnt ist, die das Prinzip des Herkunftslandes verabschiedet und damit die unterschiedliche Behandlung von Arbeitern in Hinblick auf Lohn, Arbeitszeiten, Sozialschutz usw. ermöglicht hat.


- (EL) Ik heb tegen de ontwerprichtlijn betreffende gegevensbewaring gestemd. Ondanks het feit namelijk dat, dankzij de inspanningen van een aantal leden van dit Parlement, verbeteringen zijn aangebracht in het oorspronkelijke voorstel van het Brits voorzitterschap, blijf ik de mening toegedaan dat deze maatregelen in de praktijk inefficiënt zullen blijken te zijn.

(EL) Ich habe gegen den Vorschlag für eine Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten gestimmt, da ich, trotz der Verbesserungen, die der britische Ratsvorsitz auf die Bemühungen von Parlamentsabgeordneten hin gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag vorgenommen hat, nach wie vor der Ansicht bin, dass diese Maßnahmen allein sich in der Praxis als unwirksam erweisen und sie zudem einen großen Bruch bei den individuellen Freiheiten verursachen werden, was schmerzhafte Konsequenzen haben wird.


– (FR) Ik heb tegen de resolutie betreffende de Curitiba-conferentie over biologische diversiteit gestemd.

(FR) Ich habe gegen die Entschließung über die Konferenz über die Biologische Vielfalt in Curitiba gestimmt.


- (PT) Wij zijn volledig gekant tegen deze ontwerprichtlijn betreffende de liberalisering van diensten.

– (PT) Wir sind kategorisch gegen diesen Richtlinienvorschlag, der auf die Liberalisierung der Dienstleistungen abzielt.


De richtlijn verplicht de lidstaten een in hoofdstuk 2 ervan beschreven minimale universele dienstverlening te bieden, die inhoudt dat op alle punten van het grondgebied permanente postdiensten van een bepaalde kwaliteit worden aangeboden tegen prijzen die voor alle gebruikers betaalbaar zijn Ook bevat de richtlijn bepalingen betreffende tariefbeginselen, k ...[+++]

Die Richtlinie legt den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auf, einen Mindest-Universaldienst zu gewährleisten; dies beinhaltet eine flächendeckende, ständige für alle Benutzer erschwingliche postalische Grundversorgung nach bestimmten Qualitätskriterien. In der Richtlinie geregelt werden ferner Gebührengrundsätze, Qualitätsanforderungen und -standards. Vorgesehen ist darin ferner ein Verfahren zur Harmonisierung technischer Normen.


De richtlijn verplicht de lidstaten een in hoofdstuk 2 ervan beschreven minimale universele dienstverlening te bieden, die inhoudt dat op alle punten van het grondgebied permanente postdiensten van een bepaalde kwaliteit worden aangeboden tegen prijzen die voor alle gebruikers betaalbaar zijn Ook bevat de richtlijn bepalingen betreffende tariefbeginselen, k ...[+++]

Die Richtlinie legt den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auf, einen Mindest-Universaldienst zu gewährleisten; dies beinhaltet eine flächendeckende, ständige für alle Benutzer erschwingliche postalische Grundversorgung nach bestimmten Qualitätskriterien. In der Richtlinie geregelt werden ferner Gebührengrundsätze, Qualitätsanforderungen und -standards. Vorgesehen ist darin ferner ein Verfahren zur Harmonisierung technischer Normen.


een ontwerprichtlijn betreffende het gunnen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (ter vervanging van Richtlijn 2004/17/EG) (18964/11); en

einen Entwurf einer Richtlinie über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser‑, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (die die Richtlinie 2004/17/EG ersetzt) (18964/11) und


een ontwerprichtlijn betreffende het gunnen van opdrachten in de sectoren water‑ en energievoorziening, vervoer en postdiensten (ter vervanging van Richtlijn 2004/17/EG) (18964/11); en

einen Entwurf einer Richtlinie über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (die die Richtlinie 2004/17/EG ersetzt) (18964/11), sowie


een ontwerprichtlijn betreffende het gunnen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (ter vervanging van Richtlijn 2004/17/EG) (18964/11); en

einen Entwurf einer Richtlinie über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (zur Ersetzung der Richtlinie 2004/17/EG) (18964/11); und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen de ontwerprichtlijn betreffende postdiensten' ->

Date index: 2023-08-29
w