Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb tegen een hele reeks mallotige » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben vóór kwijting, maar ik heb tegen een hele reeks mallotige, dure en volstrekt overbodige voorstellen gestemd die niets met de kwijting over 2005 te maken hebben.

Ich bin für die Entlastung, aber ich habe gegen eine ganze Reihe von Vorschlägen gestimmt, die ebenso unvernünftig wie teuer und völlig überflüssig sind und nichts mit der Entlastung für das Jahr 2005 zu tun haben.


Bovendien hebben inwoners een hele reeks andere middelen om tegen in gebreke blijvende overheden op te treden (administratieve beroepsmogelijkheden, inspraakmogelijkheden enzovoort).

Außerdem haben die Einwohner eine Reihe anderer Möglichkeiten, um gegen untätige Behörden vorzugehen (Möglichkeiten zu Verwaltungsbeschwerden, Mitsprache, und so weiter).


Ik heb tegen de hele resolutie gestemd omdat tijdens de stemming over paragraaf 5 van de resolutie de meerderheid van het Europees Parlement heeft ingestemd met het tweede deel ervan waarin verzocht wordt een moratorium in te stellen op de ontwikkeling van kernenergie en de bouw van nieuwe kerncentrales in de Europese Unie.

Ich habe gegen die Entschließung gestimmt, weil bei der Abstimmung über den fünften Unterabsatz die Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments für den zweiten Teil des Unterabsatzes gestimmt hat, in dem ein Moratorium für die Entwicklung der Kernenergie und den Bau von neuen Kernkraftwerken in der Europäischen Union gefordert wird.


Gedurende mijn gehele loopbaan heb ik ervaring opgedaan op het gebied van management. Meer dan twee decennia lang heb ik leiding gegeven aan een hele reeks werkgroepen en teams, waarvan de samenstelling kon variëren van een paar dozijn deskundigen tot enige honderden werknemers.

Im Verwaltungsbereich konnte ich während meiner gesamten Laufbahn Berufserfahrungen sammeln, wobei ich über eine mehr als zwanzigjährige Erfahrung als Leiter verschiedener Arbeitsgruppen verfüge, deren Größe zwischen circa zehn Fachleuten und mehreren hundert Mitarbeitern variierte.


De Commissie wil de consumenten er ook aan herinneren dat zonnebrandmiddelen om diverse redenen slechts één van een hele reeks noodzakelijke manieren zijn om zich tegen de uv-stralen van de zon te beschermen.

Außerdem sollten die Verbraucher daran denken, dass Sonnenschutzmittel nur eine von mehreren Maßnahmen zum Schutz vor der UV-Strahlung der Sonne sein sollten.


Commissaris voor Consumentenbescherming Meglena Kuneva zei: "Onze boodschap aan de consumenten deze zomer is heel duidelijk: besef dat zonnebrandmiddelen slechts één onderdeel vormen van een hele reeks manieren om u doeltreffend tegen de zon te beschermen, let op de nieuwe etikettering en kies de zonnebrandmiddelen voor uzelf en uw gezin deze zomer met kennis van zaken" ...[+++]

Meglena Kuneva, EU-Kommissarin für Verbraucherschutz, erklärte hierzu: „Unsere Botschaft an die Verbraucher in diesem Sommer ist eindeutig: Vergessen Sie niemals, dass Sonnenschutzmittel nur eine von zahlreichen Maßnahmen zum wirksamen Schutz vor der Sonne sind. Halten Sie nach den neuen Kennzeichnungen Ausschau, informieren Sie sich und wählen Sie auf dieser Grundlage die Sonnenschutzmittel für sich und Ihre Familie aus.


Bovendien wil ik erop wijzen dat ik mij tegen de standpunten van de Raad inzake de arbeidstijdenrichtlijn heb uitgesproken, en wel omdat de arbeidstijden daardoor zouden worden verlengd, wachtdiensten niet als arbeidstijd zouden worden erkend en daarnaast een hele reeks opt-out-mogelijkheden een Europese regeling zou worden ondermijnd.

Zum anderen muss ich feststellen, dass ich die Ratspositionen zur Arbeitszeitrichtlinie abgelehnt habe, weil nämlich die Arbeitszeiten ausgedehnt worden wären, der Bereitschaftsdienst nicht als Arbeitszeit angerechnet worden wäre und zudem eine Fülle von opt-out-Möglichkeiten eine europäische Regelung unterlaufen hätten.


Die opties zijn gebaseerd op Commissievoorstellen in de afgelopen twee jaar en betreffen onder meer versterking van de energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, een verbintenis om tegen het eind van het jaar voorstellen in te dienen over de transparantie van commerciële olievoorraden en steun voor het organiseren van een wereldolietop van de belangrijkste productie- en verbruikerslanden, die een hele reeks aspecten van de evenwichtige we ...[+++]

Auf der Grundlage der von der Kommission in den vergangenen zwei Jahren unterbreiteten Vorschläge beinhalten diese Initiativen u.a. Maßnahmen für eine größere Energieeffizienz in Unternehmen und in privaten Haushalten, bis Jahresende vorzulegende Vorschläge für eine größere Offenheit von Ölaktien sowie die Unterstützung für die Organisation eines internationalen Gipfeltreffens der größten Ölförderländer und Ölverbraucherstaaten zwecks Erörterung einer breiten Palette von Fragen ...[+++]


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb meegewerkt aan het opstellen van een hele reeks amendementen ter verbetering van de uiteindelijke versie van het gemeenschappelijk standpunt, voor het geval dit standpunt door het Parlement goedgekeurd zou worden. Maar ik heb wel tegen dit standpunt gestemd, en ben heel tevreden dat het aan dit Parlement voorgelegde voorstel tot verwerping goedgekeurd is.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Obwohl ich Mitverfasser eine Reihe von Änderungsanträgen zur Verbesserung der endgültigen Fassung des Gemeinsamen Standpunktes im Falle seiner Annahme durch das Parlament war, habe ich doch bereitwillig für seine Ablehnung gestimmt und war erfreut, als der Vorschlag des Parlaments zu seiner Ablehnung angenommen wurde.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen een hele reeks mallotige' ->

Date index: 2022-09-08
w