Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken en beroep
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «heb verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten






Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand

Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een besluit op grond van artikel 8, lid 2, van Besluit 2011/695/EU heb ik de verzoeken van Samsung om vertrouwelijke behandeling verworpen om de volgende redenen.

Mit Beschluss nach Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2011/695/EU habe ich die Anträge von Samsung aus den nachstehenden Gründen abgewiesen.


– (SL) Ik heb verzoeken ontvangen van een groot aantal Sloveense en Italiaanse burgers die mij vragen de aandacht van dit Parlement te vestigen op het voornemen van Italië een gasterminal te bouwen in de Golf van Trieste.

(SL) Ich habe von einer Vielzahl slowenischer und italienischer Bürgerinnen und Bürger Anfragen erhalten mit der Bitte, das Parlament auf das Vorhaben Italiens, am Golf von Triest einen Gasterminal zu errichten, aufmerksam zu machen.


Ik heb verzoeken gekregen voor aanvullende vragen op dit punt, maar we moeten helaas rekening houden met de tijd, het politieke evenwicht en degenen die al gesproken hebben, dus het spijt me dat ik u moet teleurstellen.

Mir liegen Anträge für weitere ergänzende Fragen zu diesem Punkt vor, aber leider müssen wir die Zeit, die politische Ausgewogenheit und diejenigen berücksichtigen, die bereits zu Wort gekommen sind, weswegen ich Sie leider enttäuschen muss.


Ik heb verzoeken gekregen voor aanvullende vragen op dit punt, maar we moeten helaas rekening houden met de tijd, het politieke evenwicht en degenen die al gesproken hebben, dus het spijt me dat ik u moet teleurstellen.

Mir liegen Anträge für weitere ergänzende Fragen zu diesem Punkt vor, aber leider müssen wir die Zeit, die politische Ausgewogenheit und diejenigen berücksichtigen, die bereits zu Wort gekommen sind, weswegen ich Sie leider enttäuschen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik zojuist al onderstreept heb, verzoeken wij de Commissie dan ook om vast te houden aan een strikte interpretatie van het Stabiliteits- en groeipact, en de lidstaten om zich meer in te spannen om hun begrotingstekort terug te dringen, vooral in jaren van economische voorspoed.

Aus diesem Grund, wie ich vorhin unterstrichen habe, fordern wir die Kommission zu einer strikten Auslegung des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf und ersuchen die Mitgliedstaaten, speziell in guten Zeiten intensiver daran zu arbeiten, ihre Haushaltsdefizite zu verringern.


Deze verzoeken heb ik afgewezen, onder verwijzing naar de mededeling betreffende toegang tot het dossier en de betrokken rechtspraak (3).

Diese Anträge habe ich unter Verweis auf die Kommissions-Mitteilung zur Akteneinsicht und die einschlägige Rechtsprechung abgewiesen (3).


Ik wil ook zeggen dat ik in mijn gesprekken met de autoriteiten er ook expliciet om verzocht heb – ik heb vijf expliciete verzoeken gedaan, zoals ik u dadelijk zal toelichten – dat doktoren en medisch personeel uit aangrenzende landen worden toegelaten tot de zwaarst getroffen gebieden en dat dat verzoek is ingewilligd op de dag dat ik vertrok.

Ich möchte erwähnen, dass ich in dem Gespräch mit den Behörden außerdem ausdrücklich forderte – ich stellte fünf ganz konkrete Forderungen, die ich Ihnen gleich etwas genauer erläutern werde –, dass sie den Ärzten und dem medizinischen Personal aus den Ländern der Region erlauben, in den am meisten zerstörten Gebieten tätig zu werden, und am Tag meiner Abreise erhielten sie die Genehmigung.


Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.

Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.


Gedurende mijn bezoeken aan de hoofdsteden van de EU heb ik herhaaldelijk verzoeken gekregen om de besluitvormingsprocedure soepeler te laten verlopen", aldus mevrouw Anita Gradin, lid van de Commissie en belast met Justitie en binnenlandse zaken.

Auf meinen Besuchen in den Hauptstädten der EU wird immer wieder die Notwendigkeit flexiblerer Entscheidungsverfahren angesprochen", sagte Frau Gradin.


Ten slotte heeft deze bijeenkomst ons in staat gesteld de procedures te verduidelijken, en met name : - de rol van de Associatieraden van de Unie met elk van de betrokken partners ; - de voorwaarden voor een mogelijke ondersteuning vanuit het PHARE-programma ; ik heb kennis genomen van het belang dat onze partners eraan hechten om acties op cultureel en audiovisueel gebied te integreren in de verzoeken om steun die zij in dit kader zullen indienen.

Schließlich konnten wir auf dieser Tagung neben Verfahrensfragen folgende Aspekte klären: - die Aufgabe des Assoziationsrates zwischen der Union und den einzelnen Partnerländern; - die Bedingungen für etwaige Maßnahmen im Rahmen des Programms PHARE; ich habe zur Kenntnis genommen, daß unsere Partner großes Interesse daran haben, daß in den Unterstützungsanträgen, die sie im Rahmen dieses Programms stellen werden, auch die Aktionen auf dem kulturellen und audiovisuellen Sektor enthalten sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb verzoeken' ->

Date index: 2022-05-07
w