Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vóór het verslag stavros lambrinidis gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik heb vóór het verslag Stavros Lambrinidis gestemd betreffende de versterking van de veiligheid en van de fundamentele vrijheden op het internet, omdat ik het noodzakelijk acht dat de Europese Unie maatregelen neemt die een juist evenwicht waarborgen tussen de fundamentele rechten van internetgebruikers en de bestrijding van cybercriminaliteit, en die erop gericht zijn de burger, en met name kinderen, te beschermen.

(PT) Ich habe für den Lambrinidis-Bericht über die Stärkung der Sicherheit und der Grundfreiheiten im Internet gestimmt, da ich es für äußerst wichtig halte, dass die Europäische Union Schritte unternimmt, um die Grundfreiheiten von Internetnutzern mit dem Kampf gegen Cyberkriminalität in Einklang zu bringen, damit Bürger – vor allem Kinder – geschützt werden.


– (FR) Ik heb vóór het verslag over internetgovernance gestemd. Ik heb mij echter van stemming onthouden met betrekking tot het punt waarin wordt opgeroepen prioriteit te geven aan de bescherming van houders van intellectuele-eigendomsrechten door hen op één lijn te plaatsen met consumenten.

(FR) Ich habe für diesen Bericht zur Verwaltung des Internet gestimmt.


– (EL) Ik heb tegen het verslag over Afghanistan gestemd, zoals de hele linkse fractie, omdat het verslag vasthoudt aan de militaire invasie en aanwezigheid in dat land, dat zucht onder de last van de oorlog, met meer dan anderhalf miljoen slachtoffers in de laatste dertig jaar.

– (EL) Wie die Fraktion der Linken insgesamt habe ich dem Bericht über Afghanistan nicht zugestimmt, weil man darin auf der militärischen Invasion und Präsenz in diesem Land beharrt, das seit 30 Jahren von Kriegen heimgesucht wird, die über 1,5 Millionen Menschenleben kosteten.


Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór het verslag-De Keyser gestemd, omdat het een goede beoordeling van de situatie bevat. Het verslag belicht drie aspecten: de vrouw als slachtoffer, de vrouw als uitdrager van de vrede en de vrouw als uitdrager van de oorlog.

Edite Estrela (PSE), schriftlich (PT) Ich stimme für den Bericht De Keyser, da er eine nützliche Einschätzung der Lage mit drei Schwerpunkten vermittelt – Frauen als Opfer, Frauen als treibende Kraft des Friedens und Frauen als Instrument des Krieges.


Edite Estrela (PSE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór het verslag-De Keyser gestemd, omdat het een goede beoordeling van de situatie bevat. Het verslag belicht drie aspecten: de vrouw als slachtoffer, de vrouw als uitdrager van de vrede en de vrouw als uitdrager van de oorlog.

Edite Estrela (PSE ), schriftlich (PT) Ich stimme für den Bericht De Keyser, da er eine nützliche Einschätzung der Lage mit drei Schwerpunkten vermittelt – Frauen als Opfer, Frauen als treibende Kraft des Friedens und Frauen als Instrument des Krieges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vóór het verslag stavros lambrinidis gestemd' ->

Date index: 2024-09-28
w