Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb weet " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, w ...[+++]


Zoals u weet is hierover nagedacht op basis van het verslag dat ik samen met de voorzitters Barroso en Juncker en president Draghi heb opgesteld.

Wie Sie wissen, wurden sie auf der Grundlage des Berichts ins Auge gefasst, den ich zusammen mit den Präsidenten Barroso, Draghi und Juncker ausgearbeitet hatte.


En zoals u waarschijnlijk weet, heb ook ik mij sinds het begin van dit jaar in een aantal speeches en krantenartikelen uitdrukkelijk uitgesproken voor een federale koers richting de Verenigde Staten van Europa.

Und wie Sie wahrscheinlich wissen, habe auch ich mich in mehreren Reden und Zeitungsartikeln seit Beginn dieses Jahres ausdrücklich zu der föderalen Vision der Vereinigten Staaten von Europa bekannt.


Het is jammer voor u drieën, maar omdat commissaris Rehn uiterst sympathiek is, weet ik zeker dat hij na het verlaten van de zaal met u zal willen praten. Dat is alles wat ik te bieden heb, en ik weet dat dit onbevredigend is.

Für Sie alle drei tut mir das leid, aber ich würde Ihnen vorschlagen, weil Kommissar Rehn wie ich weiß ein sehr verständnisvoller Kommissar ist, dass er gewiss, sobald er den Plenarsaal verlässt, darauf vorbereitet sein wird, mit Ihnen dreien zu sprechen.


– (PT) Commissaris, ik heb aandachtig naar u geluisterd, en eerlijk gezegd weet ik niet of ik nou teleurgesteld ben of geschokt over opstelling van de Commissie, omdat ik nog niet weet of de Commissie willens en wetens in de val van de Hongaarse regering getrapt is, of per ongeluk.

– (PT) Frau Kommissarin, ich habe Ihnen aufmerksam zugehört und weiß offen gesagt nicht, ob ich über die Bemühungen der Kommission enttäuscht oder schockiert sein soll, weil ich immer noch nicht verstehe, ob die Kommission absichtlich oder unabsichtlich in die Falle der ungarischen Regierung getappt ist.


Ik heb weet van een dringend verzoek om een Europese „Lead Supervisor“.

Mir ist die Forderung nach einem europäischen „Lead Supervisor“ bekannt.


Ja, ik weet het, ik heb heel wat vragen opgeworpen.

Ja, ich weiß, ich habe viele Fragen angeschnitten.


En ik verzeker u allen dat ik geen emotionele theoreticus ben. Ik heb Tsjetsjenië en Ingoesjetië bezocht; ik heb de Tsjetsjeense vluchtelingenkampen bezocht; ik heb tweemaal met Kalamanov gesproken; ik ken de complexiteit van het politieke probleem en heb weet van de schendingen van de mensenrechten door de betrokken partijen; ik weet ook wat Politkovskaja heeft gezegd.

Ich war in Tschetschenien und Inguschetien; ich habe die tschetschenischen Flüchtlingslager besucht; ich habe zweimal mit Kalamanow gesprochen. Ich verstehe die Komplexität des politischen Problems, und ich bin mir der Menschenrechtsverletzungen der Beteiligten bewusst.


Wellicht weet u dat ik de Europese leiders een reeks rapporten heb voorgelegd over de versterking van de eurozone, en mijn grondbeginsel is: "Doen wat gedaan moet worden"; niet meer en niet minder.

Wie Sie vielleicht wissen, habe ich den europäischen Staats- und Regierungschefs eine Reihe von Berichten über die Stärkung des Euro-Raums vorgelegt; dabei habe ich mich von dem Grundsatz leiten lassen: "Tun, was getan werden muss" – nicht mehr und nicht weniger.


Op de tweede plaats treedt deze maand ook een nieuwe Commissie in functie, en omdat ik haar Voorzitter, de heer SANTER en het be- voegde Commissielid de heer de SILGUY reeds heb ontmoet, weet ik dat deze Commissie zich met name zal richten op het tot stand brengen van de Economische en Monetaire Unie.

Sodann nimmt jetzt im Januar aber auch die Kommission in neuer Zusammensetzung ihre Tätigkeit auf, und ich weiß aus Begegnungen mit ihrem Präsidenten, Herrn SANTER, und dem zuständigen Mitglied der Kommission, Herrn SILGUY, daß es ihr insbesondere daran gelegen ist, die Wirtschafts- und Währungsunion voranzubringen.




Anderen hebben gezocht naar : belastingreglement hebben     weet     zoals u weet     waarschijnlijk weet     sympathiek is weet     eerlijk gezegd weet     heb weet     heb heel     probleem en heb weet     wellicht weet     heer     heb ontmoet weet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb weet' ->

Date index: 2021-10-11
w