Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangebracht tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coating,aangebracht tijdens de leidingaanleg

Baustellenumhüllung | Nachisolierung


solderen met toevoegmetaal aangebracht tijdens de verhitting

Loeten mit angesetztem Lot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten mogen niet systematisch weigeren een volgend verzoek te behandelen met het argument dat de verzoeker de nieuwe elementen of feiten zou kunnen hebben aangebracht tijdens de vorige procedure of tijdens de beroepsprocedure.

Die Mitgliedstaaten sollten die Prüfung eines Folgeantrags nicht unter dem Vorwand systematisch ablehnen, der Antragsteller habe im Laufe des vorherigen Verfahrens oder seines Rechtsbehelfs neue Elemente oder Erkenntnisse geltend machen können.


Daarnaast worden met de wijziging van Doha nog drie wijzigingen aangebracht in de tekst van het Protocol van Kyoto die tijdens deze tweede verbintenisperiode ten uitvoer moeten worden gelegd en die betrekking hebben op de volgende elementen: ten eerste, de opname van een nieuw gas (stikstoftrifluoride); ten tweede, een ambitieus mechanisme dat voorziet in een vereenvoudigde procedure om het voor partijen mogelijk te maken hun verp ...[+++]

Gleichzeitig werden durch die Doha-Änderung drei weitere Änderungen am Wortlaut des Protokolls von Kyoto vorgenommen, die im zweiten Verpflichtungszeitraum umzusetzen sind und folgende Aspekte betreffen: erstens die Aufnahme eines neuen Gases (Stickstofftrifluorid), zweitens einen Ambitionsmechanismus, mit dem es einer Partei dank eines vereinfachten Verfahrens ermöglicht wird, ihre Verpflichtung anzupassen, indem sie sich während eines Verpflichtungszeitraums höhere Ziele setzt, und drittens eine Bestimmung, der zufolge die Zielvorga ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 april 2007 werd gepreciseerd : « Deze bepaling is vernieuwend door zich open te stellen voor een toekomstige evolutie van het privaatrecht die betrekking heeft op de gelijkstelling met de echtgenoot van de buitenlandse partner, die met de vreemdeling bij wie men zich komt voegen verbonden is door een geregistreerd partnerschap dat in België als gelijkwaardig met het huwelijk wordt beschouwd. Dezelfde wijziging wordt aangebracht aan artikel 10 van de wet, dat de gezinshereniging regelt van de vreemdeling die geen burger ...[+++]

Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 25. April 2007 wurde präzisiert: « Diese Bestimmung ist eine Neuerung, indem sie offen ist für eine zukünftige Entwicklung des Privatrechts in Bezug auf die Gleichstellung eines ausländischen Partners, der mit einem Ausländer, dem er nachkommt, durch eine registrierte Partnerschaft, die in Belgien als der Ehe gleichgesetzt angesehen wird, verbunden ist, mit einem Ehepartner. Die gleiche Änderung wird an Artikel 10 des Gesetzes, der die Familienzusammenführung der Ausländer regelt, die nicht EU-Bürger sind, vorgenommen. Die betreffende Situation ist diejenige der skandinavischen Partnerschaften, deren Gleichstellung mit der Ehe derzeit durch den FÖD Justiz geprüft wird. Diese Gleichstellung wird im Aus ...[+++]


Uit Israël afkomstige zendingen van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild, die voor de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen de overeenkomstig Beschikking 2007/777/EG vereiste niet-specifieke behandeling A van bijlage II, deel 4, bij die beschikking hebben ondergaan, ook zendingen die op volle zee worden vervoerd, mogen tijdens de overgangsperiode, die ...[+++]

Während einer Übergangsfrist bis zum 28. Februar 2015 dürfen aus Israel stammende Sendungen mit Fleischerzeugnissen sowie behandelten Mägen, Blasen und Därmen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild gewonnen wurden und vor den mit dem vorliegenden Beschluss vorgenommenen Änderungen der gemäß der Entscheidung 2007/777/EG vorgeschriebenen unspezifischen Behandlung A nach Maßgabe von Anhang II Teil 4 der genannten Entscheidung unterzogen worden sind — auch Sendungen, die auf hoher See befördert werden —, weiterhin in die Union eingeführt und durch sie durchgeführt werden, sofern ihnen eine ausgefüllte und spätestens am 31. Januar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlungen gelangt, die im Hinblick auf den Aufba ...[+++]


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken steunt de wijzigingen die in richtlijn 92/85/EEG worden aangebracht door artikel 2, lid 3, letter b), waarbij werkneemsters die een kind hebben gekregen het recht wordt verleend om onder voor hen niet minder gunstige voorwaarden en omstandigheden naar hun baan of naar een gelijkwaardige functie terug te keren, en het recht te profiteren van elke verbetering in de arbeidsvoorwaarden waarop zij tijdens hun afwez ...[+++]

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten unterstützt die Änderung von Richtlinie 92/85/EWG in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b, wonach Arbeitnehmerinnen nach der Geburt eines Kindes das Recht auf Rückkehr an denselben oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz unter Bedingungen, die nicht ungünstiger sind, sowie auf Inanspruchnahme jeglicher Verbesserung der Arbeitsbedingungen haben, die während ihrer Abwesenheit eingeführt wurde.


Aangezien de RVO's sindsdien tijdens hun jaarlijkse vergaderingen wijzigingen hebben aangebracht, moet de geldende wetgeving worden aangepast en bijgewerkt.

An diesen Maßnahmen wurden im Laufe der jährlichen Sitzungen der regionalen Fischereiorganisationen Änderungen vorgenommen, weshalb die geltenden Rechtsvorschriften angepasst und aktualisiert werden müssen.


« Nieuwe gegevens » in de zin van artikel 39/76 zijn « die welke betrekking hebben op feiten of situaties die zich hebben voorgedaan na de laatste fase in de administratieve procedure waarin de gegevens hadden kunnen worden aangebracht en alle eventuele nieuwe elementen en/of nieuwe bewijzen of elementen ter ondersteuning van de tijdens de administratieve behandeling weergegeven feiten of redenen » (artikel 39/76, § 1, vierde lid).

« Neue Sachverhalte » im Sinne von Artikel 39/76 sind « Sachverhalte, die sich auf Begebenheiten oder Situationen beziehen, die sich nach der letzten Phase des Verwaltungsverfahrens ergeben haben, im Laufe dessen sie hätten vorgebracht werden können, und alle möglichen neuen Sachverhalte und/oder neuen Nachweise oder Sachverhalte zur Untermauerung von Begebenheiten oder Gründen, die bei der administrativen Bearbeitung geltend gemacht worden sind » (Artikel 39/76 § 1 Absatz 4).


« Nieuwe gegevens » in de zin van artikel 39/76 zijn « die welke betrekking hebben op feiten of situaties die zich hebben voorgedaan na de laatste fase in de administratieve procedure waarin de gegevens hadden kunnen worden aangebracht en alle eventuele nieuwe elementen en/of nieuwe bewijzen of elementen ter ondersteuning van de tijdens de administratieve behandeling weergegeven feiten of redenen » (artikel 39/76, § 1, vierde lid).

« Neue Sachverhalte » im Sinne von Artikel 39/76 sind « Sachverhalte, die sich auf Begebenheiten oder Situationen beziehen, die sich nach der letzten Phase des Verwaltungsverfahrens ergeben haben, im Laufe dessen sie hätten vorgebracht werden können, und alle möglichen neuen Sachverhalte und/oder neuen Nachweise oder Sachverhalte zur Untermauerung von Begebenheiten oder Gründen, die bei der administrativen Bearbeitung geltend gemacht worden sind » (Artikel 39/76 § 1 Absatz 4).


Als hij vanochtend aanwezig had kunnen zijn zou mijn collega Peter Mandelson, die verantwoordelijk is voor internationale handel, zeker hebben uitgelegd hoe hij op 26 mei jongstleden in Turijn dit verband heeft aangebracht tijdens een bijeenkomst die samen met de IAO was georganiseerd.

Mein für Handelsfragen zuständiger Kollege Peter Mandelson hätte, wenn er heute Vormittag unter uns gewesen wäre, sicher erläutert, wie er in Turin am 26. Mai 2005 im Rahmen einer gemeinsamen Tagung mit der ILO in diesem Sinne gesprochen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangebracht tijdens' ->

Date index: 2023-02-03
w