Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangegeven belangstelling » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van het gezamenlijke document van de EU en Marokko over de versterking van de bilaterale betrekkingen en de “gevorderde status”[8] heeft Marokko aangegeven belangstelling te hebben voor deelname aan bepaalde programma’s, met name concurrentievermogen en innovatie (CIP), Douane 2013, SESAR en Marco Polo.

Im gemeinsamen Rahmen EU-Marokko zur Stärkung der bilateralen Beziehungen/fortgeschrittener Status[8] bekundet Marokko sein Interesse zur Teilnahme an unter anderem folgenden Programmen: Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, Zoll 2013, SESAR und Marco Polo.


Sommige donoren hebben aangegeven belangstelling te hebben voor het verlenen van bijstand voor niet-militaire veiligheid, zoals politie-opleidingen, evenals onafhankelijke bescherming voor internationale organisaties die actief zijn in Irak.

Einige Geber zeigten Interesse an einer Unterstützung der zivilen Sicherheitskräfte, beispielsweise durch Ausbildung von Polizeikräften, und andere wiederum zeigten sich interessiert an einer Unterstützung des Schutzes der in Irak im Einsatz befindlichen unabhängigen internationalen Organisationen.


Sommige donoren hebben aangegeven belangstelling te hebben voor het verlenen van bijstand voor niet-militaire veiligheid, zoals politie-opleidingen, evenals onafhankelijke bescherming voor internationale organisaties die actief zijn in Irak.

Einige Geber zeigten Interesse an einer Unterstützung der zivilen Sicherheitskräfte, beispielsweise durch Ausbildung von Polizeikräften, und andere wiederum zeigten sich interessiert an einer Unterstützung des Schutzes der in Irak im Einsatz befindlichen unabhängigen internationalen Organisationen.


De eventuele modernisering van de GLONASS-normen moet eveneens worden besproken zodra de Russen hebben aangegeven belangstelling te hebben voor de civiele en vooral commerciële radionavigatiecontracten.

Die eventuelle Modernisierung der GLONASS-Standards ist ein weiterer Diskussionspunkt, da die Russen ihr Interesse an den zivilen und vor allem an den kommerziellen Funknavigationsmärkten bekundet haben.


De eventuele modernisering van de GLONASS-normen moet eveneens worden besproken zodra de Russen hebben aangegeven belangstelling te hebben voor de civiele en vooral commerciële radionavigatiecontracten.

Die eventuelle Modernisierung der GLONASS-Standards ist ein weiterer Diskussionspunkt, da die Russen ihr Interesse an den zivilen und vor allem an den kommerziellen Funknavigationsmärkten bekundet haben.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat we hier, op dit late uur, discussiëren over het gemeenschappelijk referentiekader, is een indicatie dat in elk geval degenen van ons die hier zijn veel belangstelling hebben voor het onderwerp, en de commissaris heeft zelf aangegeven dat zijn en andere commissarissen geïnteresseerd zijn in de kwestie.

– (ES) Herr Präsident! Die Tatsache, dass wir uns hier zu so später Stunde noch mit dem gemeinsamen Rechtsrahmen befassen, macht deutlich, dass zumindest die Anwesenden großes Interesse an dieser Thematik haben. Auch die Kommissarin hat darauf hingewiesen, dass sie selbst wie auch andere Mitglieder der Kommission diese Diskussion mit Interesse verfolgen.


Op de voorbereidingsbijeenkomsten die we tot nog toe hebben gehad, hebben wij met zowel de Commissie als de Raad kunnen vaststellen - en ik heb steeds aangegeven voorstander te zijn van institutionele samenwerking - dat er grote belangstelling bestaat voor wat in mijn ogen een geweldige en steeds betere samenwerking tussen de drie instellingen is.

Bei den vorbereitenden Treffen, die bisher stattgefunden haben, stellten wir fest, dass seitens der Kommission und des Rates – und ich habe stets meinen Wunsch nach einer institutionellen Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht – ein großes gemeinsames Interesse an einer nach meiner Auffassung sehr intensiven und immer engeren Zusammenarbeit zwischen den Institutionen besteht.


4. besluit in het najaar van 2004 een openbare hoorzitting te houden over de activiteiten en de beleidsrichtsnoeren van de EIB ten einde een transparante discussie over dit thema voort te zetten; stelt vast dat de president van de EIB heeft aangegeven voor een dergelijk initiatief belangstelling te hebben en beschikbaar te zijn;

4. beschließt, im Herbst 2004 eine öffentliche Anhörung über die Tätigkeiten der EIB und die Ausrichtung ihrer Maßnahmen zu veranstalten, um eine transparente Debatte über dieses Thema fortzusetzen; stellt fest, dass der Präsident der EIB Interesse an dieser Initiative gezeigt und erklärt hat, dafür zur Verfügung zu stehen;


4. besluit in het najaar van 2004 een openbare hoorzitting te houden over de activiteiten en de beleidsrichtsnoeren van de EIB ten einde een transparante discussie over dit thema voort te zetten; stelt vast dat de president van de EIB heeft aangegeven voor een dergelijk initiatief belangstelling te hebben en beschikbaar te zijn;

4. beschließt, im Herbst 2004 eine öffentliche Anhörung über die Tätigkeiten der EIB und die Ausrichtung ihrer Maßnahmen zu veranstalten, um eine transparente Debatte über dieses Thema fortzusetzen; stellt fest, dass der Präsident der EIB Interesse an dieser Initiative gezeigt und erklärt hat, dafür zur Verfügung zu stehen;


Aan het eind van een gedachtenwisseling constateerde het Voorzitterschap dat de delegaties grote belangstelling hebben voor de denkbeelden van de Commissie over deze kwestie en verzocht het de Commissie haar werkzaamheden op de door haar aangegeven weg voort te zetten.

Am Ende eines Gedankenaustauschs stellte der Vorsitz fest, daß die Überlegungen der Kommission zu diesem Thema bei den Delegationen auf großes Interesse stoßen, und ersuchte die Kommission, ihre Arbeit in der von ihr beschriebenen Richtung fortzusetzen.


w