Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij zich hebben
Ter bede onder zich hebben

Vertaling van "hebben aangegeven zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen

die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. is ingenomen met het feit dat de lidstaten in de landenspecifieke aanbevelingen die de Raad in 2012 in het kader van het Europees semester heeft goedgekeurd, hebben aangegeven zich te zullen inzetten voor adequate en duurzame pensioenstelsels;

18. begrüßt die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen zur Sicherstellung einer angemessenen und nachhaltigen Altersversorgung in den länderspezifischen Empfehlungen, die 2012 vom Rat im Rahmen des europäischen Semesters angenommen wurden;


11. is ingenomen met het feit dat de lidstaten in de landenspecifieke aanbevelingen die de Raad vorig jaar in het kader van het Europees semester heeft goedgekeurd, hebben aangegeven zich te zullen inzetten voor adequate en duurzame pensioenstelsels;

11. begrüßt, dass sich die Mitgliedstaaten in den länderspezifischen Empfehlungen, die im letzten Jahr vom Rat im Rahmen des europäischen Semesters angenommen wurden, verpflichtet haben, eine angemessene und nachhaltige Altersversorgung sicherzustellen;


Op voorwaarde dat de passagiers een bevestigde boeking voor de vlucht in kwestie hebben en zich, behalve in geval van annulering, bij de incheckbalie melden op de tijd die van tevoren is aangegeven, of, indien er geen tijd wordt aangegeven, uiterlijk 45 minuten voor de gepubliceerde vertrektijd.

Voraussetzung ist, dass die Fluggäste über eine bestätigte Buchung für den betreffenden Flug verfügen und sich, außer im Fall einer Annullierung, zu der zuvor angegebenen Zeit, oder, falls keine Zeit angegeben wurde, spätestens 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung einfinden.


Internetplatforms hebben ook aangegeven dat PPM vaak verfijnd moeten zijn en zich snel aan veranderende omstandigheden moeten kunnen aanpassen, willen zij doeltreffend blijven.

Internetplattformen gaben aber auch an, dass diese PPM nur dann wirksam bleiben, wenn sie hochgradig spezialisiert sind und sich rasch an veränderte Umstände anpassen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht.

betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht be ...[+++]


De Raad en het Parlement hebben aangegeven zich apart over de sector van de gezondheidszorg te willen buigen. Naar aanleiding daarvan heeft de Europese Commissie een raadpleging in gang gezet ter bevordering van het kader voor toekomstige initiatieven.

Die Kommission ist darum bemüht, dem Wunsch des Rates und des Parlaments zu entsprechen, den Gesundheitsbereich im Rahmen besonderer Überlegungen zu behandeln, und hat dazu eine Konsultation eingeleitet, um einen Rahmen für künftige Initiativen zu schaffen.


– Voorzitter, de Raad en de Commissie hebben aangegeven zich over sancties en maatregelen te beraden en terecht.

– (NL) Frau Präsidentin! Der Rat und die Kommission haben ihre Absicht kundgetan, gemeinsam über diese Sanktionen und Maßnahmen beraten zu wollen, und zwar völlig zu Recht.


– Voorzitter, de Raad en de Commissie hebben aangegeven zich over sancties en maatregelen te beraden en terecht.

– (NL) Frau Präsidentin! Der Rat und die Kommission haben ihre Absicht kundgetan, gemeinsam über diese Sanktionen und Maßnahmen beraten zu wollen, und zwar völlig zu Recht.


Op voorwaarde dat de passagiers een bevestigde boeking voor de vlucht in kwestie hebben en zich, behalve in geval van annulering, bij de incheckbalie melden op de tijd die van tevoren is aangegeven, of, indien er geen tijd wordt aangegeven, uiterlijk 45 minuten voor de gepubliceerde vertrektijd.

Voraussetzung ist, dass die Fluggäste über eine bestätigte Buchung für den betreffenden Flug verfügen und sich, außer im Fall einer Annullierung, zu der zuvor angegebenen Zeit, oder, falls keine Zeit angegeben wurde, spätestens 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung einfinden.


1. De volledig werkloze die voldoet aan de bij de wetgeving van de bevoegde lidstaat gestelde voorwaarden om recht te hebben op uitkeringen die zich naar een andere lidstaat begeeft om daar werk te zoeken, behoudt het recht op werkloosheidsuitkering onder de hieronder aangegeven voorwaarden en beperkingen:

(1) Eine vollarbeitslose Person, die die Voraussetzungen für einen Leistungsanspruch nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats erfüllt und sich zur Arbeitsuche in einen anderen Mitgliedstaat begibt, behält den Anspruch auf Geldleistungen bei Arbeitslosigkeit unter folgenden Bedingungen und innerhalb der folgenden Grenzen:




Anderen hebben gezocht naar : bij zich hebben     ter bede onder zich hebben     hebben aangegeven zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangegeven zich' ->

Date index: 2022-05-10
w