Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben afgelopen april " (Nederlands → Duits) :

De stresstest is een belangrijke maatregel, een belangrijk instrument in deze context en we hebben er vaak over gesproken, niet alleen hier, maar ook herhaaldelijk in de Raad – afgelopen april nog zelfs – met de ministers van Financiën in de Raad.

Der Stresstest ist in diesem Zusammenhang eine entscheidende Maßnahme und ein Schlüsselinstrument, und wir haben nicht nur hier darüber gesprochen, sondern auch bei vielen anderen Gelegenheiten – und in der Tat erst kürzlich, im April – mit den Finanzministern im Rat.


We hebben afgelopen april onze formele zegen aan de toetreding van Roemenië en Bulgarije gegeven.

Im April vergangenen Jahres haben wir dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens unseren offiziellen Segen erteilt.


Ik wil de leden van het Europees Parlement in herinnering brengen dat wij afgelopen april hebben besloten 23 augustus uit te roepen tot een pan-Europese dag voor het herdenken van de slachtoffers van alle totalitaire regimes.

Ich möchte an die Entschließung der Mitglieder des Europäischen Parlaments vom letzten April erinnern, mit der gefordert wurde, dass der 23. August zum europäischen Gedenktag für die Opfer sämtlicher totalitärer Regimes ausgerufen wird.


Het Groenboek (8322/07 + ADD 1) werd afgelopen april uitgebracht, en de onderzoeksministers van de EU hebben tijdens hun meest recente bijeenkomst op 22 mei de volgende onderwerpen besproken: de prioriteiten uit het Groenboek, de taakverdeling tussen het nationale en het EU-niveau, de rol en het belang van het moderne fundamenteel onderzoek voor de EOR, vooruitzichten inzake de uitvoering van een Europese routekaart voor nieuwe onderzoeksinfrastructuren.

Das Grünbuch (Dok. 8322/07 + ADD 1) wurde im April 2007 vorgelegt. Auf ihrer letzten Tagung am 22. Mai hatten sich die EU-Forschungsminister mit folgenden Aspekten befasst: im Grünbuch genannte Prioritäten, Arbeitsteilung zwischen der einzelstaatlichen Ebene und der EU-Ebene, Rolle und Bedeutung der modernen Grundlagenforschung für den Europäischen Forschungsraum, Perspektiven für die Umsetzung eines Fahrplans für europäische Forschungsinfrastrukturen.


Vandaag hebben de protesten van extreem rechts tegen premier Ferenc Gyurcsány, die heeft toegegeven te hebben gelogen over de economische status om de verkiezingen van afgelopen april te winnen, 100 000 demonstranten in Boedapest op de been gebracht tijdens de viering van de vijftigste herdenking.

Heute, bei den Protesten der extremen Rechten gegen Premierminister Ferenc Gyurcsány, der zugegeben hat, die wirtschaftliche Lage falsch dargestellt zu haben, um die Wahlen vom April zu gewinnen, demonstrierten 100 000 Menschen in Budapest anlässlich des 50.


Afgelopen april hebben we ons tijdens de kwijtingsprocedure uiterst lovend uitgelaten over de Europese Ombudsman.

Während des Entlastungsverfahrens im April sprachen wir sehr positiv über den Europäischen Bürgerbeauftragten.


De Raad neemt nota van en verwelkomt de concrete stappen die de partijen aan weers­zijden van de Straat van Taiwan het afgelopen jaar hebben gezet, en de vertrouwen­wekkende maatregelen die zij hebben genomen, onder meer de recente overeenkomsten die op 26 april te Nanking zijn ondertekend.

Die EU anerkennt und begrüßt die konkreten Schritte und vertrauensbildenden Maß­nahmen, die im Laufe der vergangenen Jahre von den Parteien auf beiden Seiten der Taiwan-Straße umgesetzt worden sind, darunter die jüngsten Abkommen, die am 26. April in Nanjing unterzeichnet wurden.


"De Raad stelt vast dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië de afgelopen twaalf maanden een positieve dynamiek te zien hebben gegeven, zoals blijkt uit de inwerkingtreding van de visumfaciliterings- en de overnameovereenkomst op 1 januari 2008, de opening van een gemeenschappelijk visumaanvraagcentrum in Chisinau in april 2007, en de eerste verkennende contacten tussen de Commissie en de Republiek Moldavië over een mogelijk pr ...[+++]

"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau in den vergangenen zwölf Monaten von einer positiven Dynamik geprägt waren, wie dies durch das Inkrafttreten des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung und des Rückübernahmeabkommens zum 1. Januar 2008, die Eröffnung einer gemeinsamen Visumstelle in Chisinau im April 2007 und die ersten Kontakte zwischen der Kommission und der Republik Moldau zur Prüfung der Möglichkeiten, im Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eine Pilot-Mobilitätspartnerschaft zu vereinbaren, unter Beweis gestellt worden ist.


De EU memoreert de resolutie over de mensenrechtensituatie op Cuba die de commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties op 15 april 2004 heeft aangenomen en waarin deze commissie zegt de feiten te betreuren die zich afgelopen jaar hebben voorgedaan op Cuba, waar vonnissen zijn uitgesproken tegen politieke dissidenten en journalisten; hiermee verwijst de mensenrechtencommissie naar de processen tegen en de veroordeling van 75 tegenstanders van het regime in mei en april 2003.

Die EU erinnert an die Resolution zur Lage der Menschenrechte in Kuba, die die VN-Menschenrechtskommission am 15. April 2004 verabschiedet hat und in der sie "die Vorkommnisse des letzten Jahres in Kuba bedauert, bei denen es zur Verurteilung bestimmter politischer Dissidenten sowie von Journalisten gekommen ist"; damit verweist die Menschenrechtskommission auf die Gerichtsverfahren gegen 75 Dissidenten und deren Verurteilung im März und April 2003.


De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat het geweld op Oost-Timor de afgelopen maanden is toegenomen en heeft met afschuw kennis genomen van de berichten dat er op 6 en 7 april in Liquiça ongewapende burgers gedood zijn door paramilitaire eenheden, waarbij naar het schijnt reguliere Indonesische troepen wel aanwezig waren, maar niet hebben ingegrepen.

Die Europäische Union bedauert zutiefst die Zunahme von Gewaltakten in Osttimor während der letzten Monate und hat mit Bestürzung Berichte zur Kenntnis genommen, wonach am 6. und 7. April in Liquiça (Osttimor), unbewaffnete Zivilisten von paramilitärischen Milizen - offensichtlich im Beisein regulären Militärs, das jedoch nicht eingriff - ermordet worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben afgelopen april' ->

Date index: 2022-05-25
w