Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben al geruime tijd speciale aandacht gekregen " (Nederlands → Duits) :

Deze hebben al geruime tijd speciale aandacht gekregen, omdat de meeste daarvan gevaarlijke stoffen zijn, die bij gebruik in de landbouw bewust in het milieu worden gebracht.

Bei der Mehrzahl dieser Stoffe handelt es sich um gefährliche Stoffe, die bei Verwendung in der Landwirtschaft gezielt in die Umwelt freigesetzt werden, weshalb diesen Substanzen schon seit geraumer Zeit besondere Aufmerksamkeit gilt.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” o ...[+++]

fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Wa ...[+++]


25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtinge ...[+++]

25. fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechisch ...[+++]


In de aanloop naar deze verkiezingen zal de Commissie ook speciale aandacht besteden aan andere essentiële aspecten van democratisering, in het bijzonder vrijheid van vereniging, van de media en van ngo’s en het maatschappelijk middenveld in ruimere zin, waarin al geruime tijd geen vooruitgang is gemeld.

Im Vorfeld dieser Wahl wird die Kommission besondere Aufmerksamkeit auf andere Schlüsselaspekte der Demokratisierung legen, vor allem auf die Versammlungsfreiheit, die Pressefreiheit und die Freiheiten der NROs und der Zivilgesellschaft, ganz allgemein, überall dort, wo in der jüngsten Zeit keine Fortschritte gemeldet worden sind.


Dit zal ook in de toekomst het voornaamste doel van het cohesiebeleid blijven, maar in de loop der tijd hebben zich nieuwe uitdagingen voor de Europese regio's aangediend en de commissaris zal daarom speciale aandacht besteden aan de wijze waarop het beleid van de EU aangepast is aan de omstandigheden om een meer strategisch georiënteerde en doeltreffendere aanpak van deze nieuwe uitdagingen mogelijk te maken.

Auch wenn dies die vorrangige Rolle dieser Politik bleibt, haben sich doch die Herausforderungen für die europäischen Regionen im Laufe der Zeit gewandelt, und die Kommissarin wird die Entwicklung der EU-Politik im Hinblick auf die neuen Realitäten und die Notwendigkeit eines stärker strategisch orientierten und wirksameren Handelns hervorheben.


- (SK) Het verstrekken van overheidssteun is een onderwerp dat al geruime tijd veel aandacht krijgt in de Europese Unie. Reden hiervoor is dat verschillen in de aanpak en in de middelen die in de lidstaten beschikbaar zijn tot een oneerlijke mededinging hebben geleid waar een aantal bedrijven profijt van heeft kunnen trekken. Dit heeft ook geleid tot ongelijke regionale en zelfs nationale omstandigheden voor de economische ontwikkeling in de Europese Unie.

– (SK) Die Gewährung staatlicher Beihilfen steht in der Europäischen Union schon seit langem im Blickpunkt des Interesses, was daran liegt, dass die Unterschiede im Herangehen und in den aufgewandten Beträgen der einzelnen Mitgliedstaaten zu einem unfairen Wettbewerb geführt haben, der einige Unternehmen in eine privilegierte Lage versetzt, während zwischen den Regionen und sogar zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union Verwerfungen in der wirtschaftlichen Entwicklung entstehen.


- (PT) We mogen bij dit debat over de situatie in het Midden-Oosten niet al onze aandacht concentreren op de teruggave van een aantal gebieden aan de Palestijnen (die de Palestijnen rechtens hoe dan ook toekwamen en waarvoor ze al geruime tijd strijd hebben geleverd).

– (PT) Bei dieser Aussprache über die Lage im Nahen Osten dürfen wir nicht übersehen, dass das Gebiet, das den Palästinensern zurückgegeben wurde, ihnen ja rechtmäßig gehört, und dass sie lange darum gekämpft haben.


Meer dan tien jaar lang hebben aan armoede gerelateerde ziekten in het ontwikkelingsbeleid van de EU geen speciale aandacht gekregen.

Mehr als ein Jahrzehnt lang nahmen die armutsbedingten Krankheiten keinen besonderen Platz im Rahmen der Entwicklungspolitik der EU ein.


(13) Overwegende dat de sociale partners speciale aandacht hebben willen schenken aan arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, doch tevens te kennen hebben gegeven van plan te zijn na te gaan of soortgelijke overeenkomsten voor uitzendarbeid noodzakelijk zijn;

(13) Die Sozialpartner wollten den befristeten Arbeitsverträgen besondere Beachtung schenken, erklärten jedoch auch, daß sie in Erwägung ziehen wollten, ob eine ähnliche Vereinbarung über Leiharbeit erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben al geruime tijd speciale aandacht gekregen' ->

Date index: 2021-09-24
w