Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben beide nogmaals " (Nederlands → Duits) :

4. onderstreept zijn volledige en blijvende steun voor de inspanningen die de EU op meerdere fronten levert om organisaties van het maatschappelijk middenveld, sociale bewegingen en activisten over de hele wereld te ondersteunen; wijst er nogmaals op dat overlapping moet worden vermeden en dat ervoor moet worden gezorgd dat de EFD-activiteiten ten opzichte van de bestaande externe financiële instrumenten van de EU een aanvullend karakter hebben, aangezien beide als doel hebben om democratische beginselen en eerbi ...[+++]

4. betont seine umfassende und fortgesetzte Unterstützung der mehrgleisigen Bemühungen der EU zur Unterstützung zivilgesellschaftlicher Organisationen, sozialer Bewegungen und Aktivisten in der ganzen Welt; weist erneut darauf hin, wie wichtig es ist, Redundanzen zu vermeiden und den ergänzenden Charakter der EFD-Maßnahmen im Hinblick auf bestehende EU-Instrumente der externen Finanzierung (insbesondere das EIDHR und das Europäische Nachbarschaftsinstrument) sicherzustellen, da alle zum Ziel haben, demokratische Prinzipien sowie die Achtung der Menschenr ...[+++]


79. verwelkomt de stappen die door de partijen aan beide zijden van de Straat van Taiwan zijn gezet en die hebben geleid tot de ondertekening van circa 15 overeenkomsten, met inbegrip van de kaderovereenkomst voor economische samenwerking (ECFA) en een overeenkomst over intellectuele-eigendomsrechten, in juni 2010; spreekt, aangezien de uitbreiding van economische betrekkingen tussen China en Taiwan in het belang van beide landen en van de EU is, zijn krachtige steun uit voor versterking van de economische banden tussen de EU en Taiw ...[+++]

79. begrüßt die von den Partien auf beiden Seiten der Straße von Taiwan unternommenen Schritte, die im Juni 2010 zur Unterzeichnung von 15 Abkommen, einschließlich des Rahmenabkommens über wirtschaftliche Zusammenarbeit und eines Abkommens über die Rechte an geistigem Eigentum, geführt haben; unterstützt angesichts der Tatsache, dass die Ausweitung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Ländern diesseits und jenseits der Straße von Taiwan im Interesse beider Seiten und der EU ist, nachdrücklich die Verstärkung der Wirtschaftsbezi ...[+++]


79. verwelkomt de stappen die door de partijen aan beide zijden van de Straat van Taiwan zijn gezet en die hebben geleid tot de ondertekening van circa 15 overeenkomsten, met inbegrip van de kaderovereenkomst voor economische samenwerking (ECFA) en een overeenkomst over intellectuele-eigendomsrechten, in juni 2010; spreekt, aangezien de uitbreiding van economische betrekkingen tussen China en Taiwan in het belang van beide landen en van de EU is, zijn krachtige steun uit voor versterking van de economische banden tussen de EU en Taiw ...[+++]

79. begrüßt die von den Partien auf beiden Seiten der Straße von Taiwan unternommenen Schritte, die im Juni 2010 zur Unterzeichnung von 15 Abkommen, einschließlich des Rahmenabkommens über wirtschaftliche Zusammenarbeit und eines Abkommens über die Rechte an geistigem Eigentum, geführt haben; unterstützt angesichts der Tatsache, dass die Ausweitung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Ländern diesseits und jenseits der Straße von Taiwan im Interesse beider Seiten und der EU ist, nachdrücklich die Verstärkung der Wirtschaftsbezi ...[+++]


Uit onze diepgaande gesprekken zal nogmaals blijken hoe sterk Rusland en de Europese Unie van elkaar afhankelijk zijn, waarbij beide partijen er baat bij hebben gemeenschappelijke vraagstukken in een open dialoog aan te pakken.

Sie werden erneut deutlich machen, wie tief verflochten die Beziehungen zwischen Russland und der Europäischen Union sind und wie groß unser beiderseitiges Interesse ist, gemeinsame Anliegen in einem offenen Dialog zu behandeln.


Ik denk dat beide partners belang hebben om nogmaals te kijken wat onze gezamenlijke belangen zijn, maar met name ook naar de EU toe, zonder uit het oog te verliezen wat de waarden zijn waarop ons partnerschap gebaseerd moet zijn. Dat zijn ook de waarden van democratie, mensenrechten en respect voor andere landen.

Für beide Partner wäre es nach meinem Dafürhalten von Vorteil, unser gemeinsames Interesse nochmals zu bedenken, nicht zuletzt mit Blick auf die EU, ohne dabei die Werte aus dem Auge zu verlieren, auf die unsere Partnerschaft gegründet sein muss, nämlich Demokratie, Menschenrechte und Achtung anderer Länder.


Ik denk dat beide partners belang hebben om nogmaals te kijken wat onze gezamenlijke belangen zijn, maar met name ook naar de EU toe, zonder uit het oog te verliezen wat de waarden zijn waarop ons partnerschap gebaseerd moet zijn. Dat zijn ook de waarden van democratie, mensenrechten en respect voor andere landen.

Für beide Partner wäre es nach meinem Dafürhalten von Vorteil, unser gemeinsames Interesse nochmals zu bedenken, nicht zuletzt mit Blick auf die EU, ohne dabei die Werte aus dem Auge zu verlieren, auf die unsere Partnerschaft gegründet sein muss, nämlich Demokratie, Menschenrechte und Achtung anderer Länder.


Op de zevende Rusland-EU-top, die op 17 mei 2001 plaatsvond, hebben beide partijen nogmaals bevestigd dat zij vastbesloten zijn hun strategisch partnerschap op lange termijn te versterken teneinde op basis van gemeenschappelijke waarden een gunstig klimaat te scheppen voor economische groei en welvaart, sociale ontwikkeling, een schoon milieu en versterkte veiligheid en stabiliteit in Europa.

Auf dem 7. EU-Russland-Gipfeltreffen am 17. Mai 2001 wurde von neuem die Verpflichtung beider Seiten bestätigt, ihre langfristige strategische Partnerschaft zur Förderung von Wirtschaftswachstum und Wohlstand, einer sauberen Umwelt und der Stärkung von Sicherheit und Stabilität in Europa auf der Grundlage gemeinsamer Werte auszubauen.


De Raad zei nogmaals verheugd te zijn over de stappen die India en Pakistan al hebben ondernomen om de spanningen te verminderen, waaronder de invoering van een aantal vertrouwenwekkende maatregelen; hij deed een beroep op beide partijen om voort te bouwen op de reeds geboekte vorderingen.

Der Rat bekräftigte, dass er die bisherigen Maßnahmen Indiens und Pakistans begrüßt, die Spannungen abzubauen, wozu auch die Einführung einer Reihe vertrauensbildender Maßnahmen gehört, und appellierte an beide Seiten, auf den bisher erzielten Fortschritten aufzubauen.


Canada en de Europese Unie hebben beide nogmaals verklaard te streven naar bescherming van de visbestanden.

Kanada und die Europäische Union haben ihre Verpflichtung zum Schutz der Fischbestände bestätigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben beide nogmaals' ->

Date index: 2022-10-23
w