Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt
Mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Traduction de «hebben bereikt belgisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt

gewinnbringend gewordene Investitionen


mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Schwellenmaechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Schendt artikel 23 WBN de artikelen 10 en 11 Gw., in zoverre het enkel de Belgen van vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit uitsluit die hun nationaliteit hebben verkregen van een ouder die Belg was op de dag van hun geboorte en de Belgen wier nationaliteit werd toegekend op grond van artikel 11 WBN en niet de Belgen die in België geboren werden, alsook steeds in België hun hoofdverblijfplaats hebben gehad, en die op basis van het (oude) artikel 12 WBN de Belgische nationaliteit werd toegekend, doordat een ouder die h ...[+++]

1. « Verstößt Artikel 23 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er nur Belgier, die ihre Staatsangehörigkeit von einem Elternteil haben, der am Tag ihrer Geburt Belgier war, und Belgier, denen die Staatsangehörigkeit aufgrund von Artikel 11 des vorerwähnten Gesetzbuches zuerkannt worden ist, von der Aberkennung der belgischen Staatsangehörigkeit ausschließt, nicht aber Belgier, die in Belgien geboren sind und immer in Belgien ihren Hauptwohnort gehabt haben, und den ...[+++]


« Art. 12 bis. § 1. De Belgische nationaliteit kunnen verkrijgen door een verklaring af te leggen overeenkomstig § 2 van dit artikel, indien zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt :

« Art. 12 bis. § 1. Folgende Personen können die belgische Staatsangehörigkeit erwerben, indem sie eine Erklärung gemäss § 2 des vorliegenden Artikels abgeben, sofern sie das Alter von achtzehn Jahren erreicht haben:


De deelnemende staten hebben overeenstemming bereikt over de uitvoeringsstructuur voor het AAL-programma en hebben in 2007 de ivzw „Omgevingsondersteund leven” („Ambient Assisted Living ivzw”) opgericht, een internationale non-profitvereniging met rechtspersoonlijkheid naar Belgisch recht („AALA”).

Die teilnehmenden Staaten haben sich auf die Durchführungsstelle für das AuL-Programm geeinigt und dazu im Jahr 2007 die „Ambient Assisted Living“ aisbl, eine internationale Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht mit Rechtspersönlichkeit nach belgischem Recht, gegründet.


De Belgische nationaliteit kunnen verkrijgen door een verklaring af te leggen overeenkomstig § 2 van dit artikel, indien zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt :

Folgende Personen können die belgische Staatsangehörigkeit erwerben, indem sie eine Erklärung gemäss § 2 des vorliegenden Artikels abgeben, sofern sie das Alter von achtzehn Jahren erreicht haben:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof dat commissaris Barnier - ik noem hem eerst - met dit Parlement en het Belgisch Voorzitterschap een goed akkoord hebben bereikt.

Ich bin der Überzeugung, dass es Kommissar Barnier insbesondere zusammen mit dem Parlament und dem belgischen Ratsvorsitz gelungen ist, eine gute Vereinbarung zu erzielen: eine, die uns achtet und die Interessen der europäischen Öffentlichkeit wahrt.


Ter uitvoering van de wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning heeft het koninklijk besluit nr. 269 van 31 december 1983 artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 63 gewijzigd en het voormelde recht op de uitgestelde betaling opgeheven voor de tijdelijke leerkrachten die de minimumleeftijd niet hebben bereikt (Belgisch Staatsblad , 18 januari 1984, pp. 647-649).

In Ausführung des Gesetzes vom 6. Juli 1983, durch das dem König bestimmte Sondervollmachten erteilt werden, hat der königliche Erlass Nr. 269 vom 31. Dezember 1983 Artikel 7 des königlichen Erlasses Nr. 63 abgeändert und das vorerwähnte Recht auf die zeitversetzte Entlohnung für die zeitweiligen Lehrkräfte, die nicht das Mindestalter erreicht haben, aufgehoben (Belgisches Staatsblatt, 18. Januar 1984, SS. 647-649).


De Belgische nationaliteit kunnen verkrijgen door een verklaring af te leggen overeenkomstig § 2 van dit artikel, indien zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt :

Folgende Personen können die Belgische Staatsangehörigkeit erwerben, indem sie eine Erklärung gemäss § 2 des vorliegenden Artikels abgeben, sofern sie das Alter von achtzehn Jahren erreicht haben:


– (DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het g ...[+++]

Sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich will jetzt weniger auf die noch ausstehende Entscheidung in Bezug auf die Änderung des Vertrages über eine europäische Verfassung eingehen. Aber ich habe doch deutlich gemacht, dass sich die Justizminister am 13. Juni verständigt haben und dass eine Lösung durch Integration dieses wesentlichen Elements über den Strafregisteraustausch aus der belgischen Initiative Eingang in den geplanten Rahmenbeschluss gefunden hat.


– (DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het g ...[+++]

Sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich will jetzt weniger auf die noch ausstehende Entscheidung in Bezug auf die Änderung des Vertrages über eine europäische Verfassung eingehen. Aber ich habe doch deutlich gemacht, dass sich die Justizminister am 13. Juni verständigt haben und dass eine Lösung durch Integration dieses wesentlichen Elements über den Strafregisteraustausch aus der belgischen Initiative Eingang in den geplanten Rahmenbeschluss gefunden hat.


Artikel 8, 1, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit maakt een einde aan het verschil in behandeling op grond van het geslacht van de ouder van Belgische nationaliteit, en artikel 29 van dat Wetboek, de in het geding zijnde overgangsbepaling, breidt het voordeel van die wijziging uit tot de kinderen die reeds geboren zijn, voor zover zij de leeftijd van 18 jaar niet hebben bereikt.

Artikel 8 Nr. 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit hebt den Behandlungsunterschied auf, der sich auf das Geschlecht des Elternteils mit belgischer Staatsangehörigkeit gründet, und Artikel 29 dieses Gesetzbuches, die beanstandete bergangsbestimmung, dehnt den Vorteil dieser Abänderung auf die schon geborenen Kinder aus, insofern sie das achtzehnte Lebensjahr noch nicht erreicht haben.




D'autres ont cherché : hebben bereikt belgisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bereikt belgisch' ->

Date index: 2021-10-12
w