Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben besproken heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ECOFIN-Raad neemt de definitieve beslissing over de invoering van de euro in Letland in juli, nadat het Europees Parlement zijn advies heeft gegeven, de ministers van Financiën van de eurozone een aanbeveling hebben gedaan en de EU-leiders op de bijeenkomst van de Europese Raad op 27-28 juni het onderwerp hebben besproken.

Der ECOFIN-Rat trifft die endgültige Entscheidung über die Einführung des Euro in Lettland im Juli, nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgegeben, die Finanzminister des Euroraums eine Empfehlung ausgesprochen und die Staats- und Regierungschefs der EU das Thema auf ihrem Gipfeltreffen am 27./28. Juni erörtert haben.


In de ontwerpresolutie die we vandaag hebben besproken en in het advies van de Commissie van november vorig jaar wordt erkend dat Montenegro veel heeft bereikt, maar er moet nog aanzienlijk meer gebeuren.

Wie im heute erörterten Entschließungsentwurf und in der Stellungnahme der Kommission vom letzten November anerkannt wird, hat Montenegro viel erreicht, aber muss noch erheblich mehr leisten.


86. merkt op dat talrijke leden vragen hebben gesteld over de inhoud van en de stand van zaken bij het IT-mobiliteitsproject, dat wellicht nader moet worden geanalyseerd en besproken; heeft besloten de kredieten voor dit project voorlopig in de reserve te plaatsen om die bespreking en die analyse mogelijk te maken;

86. stellt fest, dass zahlreiche Mitglieder Fragen zum Inhalt und zum Sachstand bei dem Projekt IT-Mobilität aufgeworfen haben, bei dem möglicherweise eine eingehendere Analyse und Debatte gerechtfertigt sind; hat beschlossen, die Mittel für dieses Vorhaben vorläufig in die Reserve einzustellen, um eine solche Debatte und Analyse zu ermöglichen;


Met deze verordeningen zoals we die hebben besproken en vandaag hebben goedgekeurd – vooral die ten aanzien van cabotage – heeft het weinig zin teveel in detail te treden wanneer de landen als geheel niet de noodzakelijke financiële middelen krijgen om een zorgvuldig toezicht op het cabotagevervoer te houden.

Bei diesen Verordnungen, wie wir sie heute hier debattieren und verabschieden – besonders was Kabotage angeht –, hat es wenig Zweck, sehr stark ins Detail zu gehen, wenn sich die Länder nicht gemeinsam mit den erforderlichen Mitteln ausstatten, um eine korrekte Kontrolle dieser Kabotagefahrten durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als deze akte geldigheid heeft, dan sluit zij in feite de mogelijkheid uit dat een situatie zoals wij die hier hebben besproken, op ons continent kan ontstaan.

Wenn dieses Dokument rechtskräftig ist, schließt es eigentlich die Möglichkeit der Entstehung einer Situation auf unserem Kontinent aus, wie wir sie debattiert haben.


Na 14 maanden met beide partijen te hebben overlegd, heeft de heer Athisaari in maart 2007 een alomvattend voorstel voor de regeling van de status van Kosovo ingediend, dat gedurende een aantal maanden in de VN-veiligheidsraad is besproken zonder dat overeenstemming is bereikt.

Nach 14-monatigem Einsatz beider Parteien legte Herr Ahtisaari im März 2007 einen umfassenden Vorschlag für die Regelung des Status des Kosovo vor, der im UNO-Sicherheitsrat mehrere Monate erörtert wurde, ohne dass es zu einer Einigung kam.


Na het controleverslag (16290/04) te hebben besproken, heeft de Raad de directeur van Europol kwijting verleend voor de uitvoering van de begroting 2003.

Der Rat hat nach Untersuchung des Prüfberichts dem Direktor von Europol Entlastung für den Haushalt 2003 erteilt (16290/04).


Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan besproken, met name de ontwikkelingen in verband met Kosovo sedert hun laatste bijeenkomst op 18 februari, toen zij nota hebben genomen van een resolutie die het parlement van Kosovo op 17 februari heeft aangenomen en waarin Kosovo onafhankelijk wordt verklaard.

Beim Mittagessen haben sich die Minister mit der Lage in den westlichen Balkanstaaten befasst, vor allem mit den Entwicklungen, die sich in Bezug auf das Kosovo seit ihrer letzten Tagung vom 18. Februar ergeben haben, als sie zur Kenntnis nahmen, dass das Parlament des Kosovo am 17. Februar 2008 eine Entschließung angenommen hat, in der die Unabhängigkeit des Kosovo erklärt wurde.


Na de mededeling besproken te hebben en de steun die de Europese Raad van Dublin van 13/14 december 1996 voor de toekomstige vrede en welvaart van de SAR Hongkong uitgesproken heeft, gememoreerd te hebben, komt de Raad overeen dat de Europese Unie een krachtige en doeltreffende band met de SAR regering moet aangaan op de gebieden die onder haar verantwoordelijkheid vallen.

Nach Prüfung der Mitteilung und unter Hinweis darauf, daß sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 13.-14. Dezember in Dublin dafür ausgesprochen hat, daß die Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China (HKSAR) einer Zukunft in Frieden und Wohlstand entgegengeht, ist der Rat einhellig der Auffassung, daß die EU nachdrücklich auf eine effiziente Zusammenarbeit mit der SAR-Regierung im Rahmen ihrer Zuständigkeitsbereiche hinwirken sollte.


In die overweging, waarvan de inhoud nog moet worden besproken, zou worden aangegeven dat de verordening bijvoorbeeld van toepassing is in de situatie waarin de schuldeiser en de schuldenaar hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende lidstaten of wanneer een gegeven beslissing inzake onderhoudsverplichtingen betrekking heeft op een schuldenaar en een schuldeiser die hun gewone verblijfplaats in dezelfde lidstaat hebben, maar ...[+++]

In diesem Erwägungsgrund, dessen Inhalt noch zu erörtern wäre, könnte angegeben werden, dass die Verordnung beispielsweise in Fällen Anwendung findet, in denen sich der Unterhaltsberechtigte und der Unterhaltspflichtige gewöhnlich in verschiedenen Staaten aufhalten, oder aber in Fällen, in denen eine in Unterhaltssachen erlassene Entscheidung einen Unterhaltsberechtigten und einen Unterhaltspflichtigen betrifft, die beide zwar ihren gewöhnlichen Aufenthalt in demselben Mitgliedstaat haben, die Entscheidung jedoch später in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckt werden muss, weil der Unterhaltspflichtige nach dort verzogen ist.




Anderen hebben gezocht naar : hebben besproken heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben besproken heeft' ->

Date index: 2022-12-12
w