Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben betoond zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we in dat opzicht een speciale missie hebben, en ik wil mijn opmerkingen met name richten tot degenen die zich daarover bezorgd hebben betoond, zoals de heer Turmes.

Ich meine, hier obliegt uns eine spezielle Mission, und ich richte meine Worte insbesondere an diejenigen, die diesbezüglich Bedenken angemeldet haben, wie beispielsweise Herr Turmes.


Ik denk dat we in dat opzicht een speciale missie hebben, en ik wil mijn opmerkingen met name richten tot degenen die zich daarover bezorgd hebben betoond, zoals de heer Turmes.

Ich meine, hier obliegt uns eine spezielle Mission, und ich richte meine Worte insbesondere an diejenigen, die diesbezüglich Bedenken angemeldet haben, wie beispielsweise Herr Turmes.


De mensenrechtensituatie op Cuba is bij lange na niet perfect en bij sommige gelegenheden hebben de Cubaanse autoriteiten zich hun eigen ergste vijand betoond, zoals onlangs nog, toen ze weigerden vertegenwoordigers van de Damas de Blanco toestemming te geven om naar Straatsburg te reizen om hun deel van de Sacharovprijs in ontvangst te nemen.

Die Menschenrechtslage in Kuba ist keineswegs perfekt und in einigen Fällen hat sich die kubanische Regierung nur selbst geschadet, indem sie Vertretern der „Damen in Weiß“ vor kurzem nicht gestattet hat, an der Verleihung des Sacharow-Preises in Straßburg teilzunehmen.


3. herinnert eraan dat nog steeds vele problemen een duurzame vrede in de weg staan, zoals de oprichting van een Palestijnse staat, het definitief vastleggen van de grenzen, het statuut van Jeruzalem, de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen, de waterdistributie en de Israëlische nederzettingen; hoopt dat de politieke wil die beide partijen tot nu toe hebben betoond, deze obstakels kan overwinnen en dat de internationale gemeenschap haar volledige steun verleent om de beide partijen te h ...[+++]

3. erinnert daran, daß bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens noch zahlreiche Hindernisse überwunden werden müssen, wie die Errichtung des palästinensischen Staates, die endgültige Festlegung der Grenzen, der Status von Jerusalem, die Rückkehr der palästinensischen Flüchtlinge, die Aufteilung der Wasserressourcen und die israelischen Siedlungen; hofft, daß mit dem von beiden Seiten bislang zum Ausdruck gebrachten politischen Willen diese Hindernisse überwunden werden können und daß die internationale Gemeinschaft beiden Seiten ihre volle Unterstützung gewähren wird; verpflichtet sich selbst dazu, beide Seiten im Friedensproz ...[+++]


2. herinnert eraan dat nog steeds vele obstakels een duurzame vrede in de weg staan, zoals de oprichting van een Palestijnse staat, het definitief vastleggen van de grenzen, het statuut van Jeruzalem, de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen, de waterdistributie en de Israëlische nederzettingen in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever; hoopt dat de politieke wil die de beide partijen tot nu toe hebben betoond, deze obstakels kan overwinnen en dat de internationale gemeenschap zi ...[+++]

2. erinnert daran, daß bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens noch zahlreiche Hindernisse überwunden werden müssen, wie die Errichtung des palästinensischen Staates, die endgültige Festlegung der Grenzen, der Status von Jerusalem, die Rückkehr der palästinensischen Flüchtlinge, die Aufteilung der Wasserressourcen und die israelischen Siedlungen im Gazastreifen und Westjordanland; hofft, daß mit dem von beiden Seiten bislang bekräftigten politischen Willen diese Hindernisse überwunden werden können, und daß die internationale Gemeinschaft beiden Seiten ihre volle Unterstützung gewähren wird; verpflichtet sich selbst dazu, bei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben betoond zoals' ->

Date index: 2021-01-03
w