Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bezocht inclusief recent brits " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat de recente hervormingen in Birma positief zijn onthaald door de internationale gemeenschap en dat een aantal vooraanstaande personen Birma nu hebben bezocht, inclusief recent Brits premier David Cameron;

J. in der Erwägung, dass die jüngsten Reformen in Birma/Myanmar von der internationalen Gemeinschaft begrüßt werden und inzwischen eine Reihe führender Persönlichkeiten Birma/Myanmar besucht haben, darunter zuletzt der britische Premierminister, David Cameron;


34. Naar aanleiding van recente gebeurtenissen, inclusief regularisaties, en zoals door de Raad werd gevraagd, heeft de Commissie voorgesteld een systeem in te voeren van wederzijdse informatie over nationale maatregelen op het gebied van migratie en asiel die een invloed kunnen hebben op andere lidstaten of de Gemeenschap in haar geheel.

34. Als Reaktion auf die jüngsten Entwicklungen, z.B. die Regularisierungsprogramme, und auf Aufforderung des Rates hat die Kommission die Errichtung eines gegenseitigen Informationssystems über nationale Maßnahmen in den Bereichen Migration und Asyl vorgeschlagen, die sich auch auf andere Mitgliedstaaten oder die Gemeinschaft als Ganzes auswirken können.


40. verwijst naar artikel 10 van het Handvest, waar de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst wordt beschermd, inclusief de vrijheid de godsdienst te belijden van zijn keuze en om van godsdienst of overtuiging te veranderen; is van mening dat hieronder ook de vrijheid van niet-gelovigen valt; veroordeelt elke vorm van discriminatie of onverdraagzaamheid en vraagt een verbod op elke vorm van discriminatie op grond hiervan; betreurt in verband hiermee de recente voorvallen van antisemitische en anti-islamdiscriminatie en -gewel ...[+++]

40. nimmt Bezug auf Artikel 10 der Charta, der die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, einschließlich der Freiheit, eine frei gewählte Religion auszuüben oder die Religion zu wechseln, schützt; ist der Auffassung, dass dieser Artikel auch die Freiheit von Nichtgläubigen abdeckt; verurteilt jede Form von Diskriminierung oder Intoleranz und fordert ein Verbot jeder Form von Diskriminierung aus diesen Gründen; beklagt in diesem Zusammenhang die jüngsten Vorfälle antisemitischer und antiislamischer Diskriminierung und Gewalt; fordert die Mitgliedstaaten, einschließlich der regionalen Behörden, auf, mit allen verfügbaren Mitteln ...[+++]


G. overwegende dat een aantal Sahrawi-activisten, inclusief verdedigers van de mensenrechten, bijvoorbeeld Brahim Dahane, Ali Salem Tamek en Ahmed Nasiri, ervan zijn beschuldigd de interne veiligheid van Marokko te ondermijnen en gedurende meer dan een jaar zijn opgesloten na vluchtelingenkampen in Algerije te hebben bezocht,

G. in der Erwägung, dass zahlreiche saharauische Aktivisten, wie etwa Brahim Dahane, Ali Salem Tamek und Ahmed Nasiri, unter denen sich auch Menschenrechtsaktivisten befinden, angeklagt wurden, Marokkos innere Sicherheit zu gefährden, und nach Besuchen von Flüchtlingslagern in Algerien für über ein Jahr in Haft genommen wurden,


Sinds de eerste Niger-delta-crisis in november 2004 hebben de hoofden van de EU-missie regelmatig uiteenlopende gebieden bezocht, inclusief de Niger-delta en enkele staten in het noorden en midden van Nigeria.

Seit der ersten Krise im Nigerdelta im November 2004 wurden regelmäßige Besuche der EU-Missionschefs in verschiedene Gebiete organisiert, so in das Nigerdelta, einige nördliche Bundesstaaten und einige zentrale Bundesstaaten.


Mijn laatste zin, Voorzitter: diegenen die recent slachtoffer zijn geworden van vrijheidsbeperkingen, zoals Michel Kilo die eerder dit Parlement bezocht, hebben onze volledige aandacht nodig.

Abschließend möchte ich sagen, dass Menschen, die unlängst Opfer von Freiheitsbeschränkungen geworden sind, wie Michel Kilo, der dieses Parlament bereits besucht hat, unsere ungeteilte Aufmerksamkeit erfordern.


Na nota te hebben genomen van de recente bemoedigende maatregelen in de strijd tegen corruptie en georganiseerde criminaliteit, een essentieel element in het Europese partnerschap en het stabilisatie- en associatieproces, beklemtoonde de Raad het belang van verdere vastberaden actie en duurzame vorderingen op het gebied van de rechtsstaat, inclusief de volledige eerbiediging van zijn onafhankelijke instellingen.

Mit Blick auf die jüngsten ermutigenden Schritte bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, einem Schlüsselelement in der Europäischen Partnerschaft und im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, betont er, wie wichtig ein weiterhin entschlossenes Handeln und nachhaltige Fortschritte im Bereich Rechtsstaatlichkeit einschließlich der umfassenden Achtung unabhängiger Institutionen sind.


34. Naar aanleiding van recente gebeurtenissen, inclusief regularisaties, en zoals door de Raad werd gevraagd, heeft de Commissie voorgesteld een systeem in te voeren van wederzijdse informatie over nationale maatregelen op het gebied van migratie en asiel die een invloed kunnen hebben op andere lidstaten of de Gemeenschap in haar geheel.

34. Als Reaktion auf die jüngsten Entwicklungen, z.B. die Regularisierungsprogramme, und auf Aufforderung des Rates hat die Kommission die Errichtung eines gegenseitigen Informationssystems über nationale Maßnahmen in den Bereichen Migration und Asyl vorgeschlagen, die sich auch auf andere Mitgliedstaaten oder die Gemeinschaft als Ganzes auswirken können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bezocht inclusief recent brits' ->

Date index: 2023-03-03
w