Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben daar zojuist » (Néerlandais → Allemand) :

De auto-industrie, die tegen deze tekst heeft gestreden – en wij hebben daar zojuist weer een aantal voorbeelden van kunnen zien – is zich er duidelijk niet van bewust dat zij er alle belang bij heeft om voorop te lopen als het gaat om emissiereductie. Helemaal aangezien het onderzoek van de Europese federatie voor transport en milieu van afgelopen november heeft aangetoond dat de technologische oplossingen al bestaan.

Die Automobilindustrie, die gegen diesen Text gekämpft hat – und wir hatten dafür gerade einige weitere Beispiele – hat offensichtlich nicht verstanden, dass sie durch Pionierarbeit bei der Emissionssenkung nur gewinnen kann, besonders, weil die letzten November durchgeführte Studie des Europäischen Verbandes für Verkehr und Umwelt gezeigt hat, dass die technologischen Lösungen existieren.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, er zijn veel dingen gezegd, vooral door mijn collega's de heer García-Margallo y Marfil en de heer Sánchez Presedo, over de levendigheid van de discussie die wij binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben gevoerd, en over de noodzaak om snel teksten goed te keuren – de heer Sánchez Presedo heeft daar zojuist op gewezen – om het actiekader van onze ondernemingen te verduidelijken.

– (FR) Frau Präsidentin, vieles wurde gesagt, vor allem von meinen Kollegen Herrn García-Margallo y Marfil und Herrn Sánchez Presedo über die Lebhaftigkeit der Aussprachen, die wir im Ausschuss für Wirtschaft und Währung abgehalten haben, und über die Notwendigkeit, die Berichte schnell anzunehmen, wie es Herr Sánchez Presedo gerade sagte, damit der Arbeitsbereich unserer Unternehmen klar definiert werden kann.


De onderhandelingen tussen de Raad en het Parlement hebben nochtans aan aantal positieve resultaten opgeleverd. We hebben daar zojuist over gedebatteerd, met na afloop een slotstemming. Van belang is vooral dat er meer middelen zijn vrijgemaakt voor de KMO's en het voorkomen van arbeidsongevallen.

Doch die Verhandlungen zwischen dem Rat und dem Parlament, die gerade Thema der Aussprache waren und zur Schlussabstimmung stehen, haben auch einige positive Ergebnisse hervorgebracht. Hervorheben möchte ich die Anhebung der Mittel für KMU und die Verhütung von Unfällen am Arbeitsplatz.


Dames en heren, de heer Capoulas Santos heeft nog een ander kernpunt genoemd: de melkquota. Dat is een heel problematische kwestie met veel vertakkingen. Hij staat in dezen een voorzichtige aanpak voor, en de heer Goepel, mevrouw Mathieu en de heer Le Foll hebben zich daar zojuist ook voor uitgesproken.

Eine weitere wichtige Frage, meine Damen und Herren, die weitreichend und sehr problematisch ist, wurde von Herrn Capoulas Santos in sehr kluger und besonnener Art und Weise angesprochen – eine Haltung, die soeben auch bei Herrn Goepel und Frau Mathieu sowie bei Herrn Le Foll deutlich wurde.


Het is echter hoopgevend dat deze problemen nu zijn geïdentificeerd en dat de Roemeense autoriteiten maatregelen hebben genomen om ze op te lossen. We hebben het dan over de bestrijding van corruptie - de commissaris heeft daar zojuist op gewezen -, over garanties voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht - waarvoor nu een belangrijke, in de nieuwe grondwet verankerde wetswijziging is doorgevoerd -, over persvrijheid, hervorming van het openbaar bestuur, enzovoorts.

Dazu gehören die Bekämpfung der Korruption, auf die der Herr Kommissar hingewiesen hat, die Gewährleistung der Unabhängigkeit des Rechtssystems – grundlegende Gesetzesreformen, die in der neuen Verfassung enthalten sind, wurden in dieser Hinsicht eingeleitet –, Pressefreiheit, Reform der öffentlichen Verwaltung usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daar zojuist' ->

Date index: 2022-12-23
w