Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben daarbij enkele successen geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben ook aanzienlijke successen geboekt op het gebied van financieel toezicht, voornamelijk met de aanneming van een nieuwe Europese architectuur voor financieel toezicht die op 1 januari 2011 van start ging met de oprichting van het Europees Comité voor systeemrisico’s en drie nieuwe financiële toezichthoudende autoriteiten voor respectievelijk de markten, banken en verzekeraars.

Wir haben ebenfalls beachtliche Erfolge im Bereich der Finanzaufsicht verbuchen können. Vor allem ist in dieser Hinsicht die Annahme einer neuen EU-Finanzaufsichtsarchitektur zu nennen, die mit der Einrichtung des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken und drei neuer Finanzaufsichtsbehörden, die jeweils einen der Bereiche Markt, Banken und Versicherungen abdecken, am 1. Januar 2011 ins Leben gerufen wurde.


De Commissie en het Parlement hebben beide in het verleden initiatieven genomen om een pan-Europees debat te bevorderen en er zijn enkele successen geboekt.

Sowohl die Kommission als auch das Parlament haben in der Vergangenheit Initiativen ergriffen, um eine gesamteuropäische Diskussion zu fördern, und es wurde auch einiges erreicht.


Dankzij die samenwerking hebben de EU en haar partners dan ook een aantal successen geboekt op het vlak van misdaadbestrijding en bescherming van de volksgezondheid. Daarnaast hebben zij het voortbestaan van de legitieme handel veilig gesteld en hebben zij de reputatie van de betrokken organisaties en bedrijven hoog gehouden.

Dies hat zu Erfolgen bei der Zusammenarbeit mit anderen Beteiligten innerhalb und außerhalb der EU zur Bekämpfung der Kriminalität, zum Schutz der Gesundheit der Bürger, zur Ermöglichung der Weiterführung des legalen Handels sowie zur Wahrung des guten Rufs der betroffenen Organisationen und Unternehmen geführt.


Dit Parlement heeft er met de hulp van de Commissie lang en hard aan gewerkt de luchtvaartveiligheid te verbeteren en we hebben daarbij enkele successen geboekt.

Mit Hilfe der Kommission hat das Parlament lange und intensiv an der Verbesserung der Sicherheit der Luftfahrt gearbeitet, und wir hatten einige Erfolge.


We hebben onlangs aanzienlijke successen geboekt op dit gebied.

In letzter Zeit haben wir in diesem Bereich einen beachtlichen Erfolg erreicht.


In de afgelopen zes maanden hebben we belangrijke successen geboekt in Zuid-Amerika, Centraal-Azië, Zuid-Azië, Japan en Rusland.

In den vergangenen sechs Monaten haben wir wichtige Erfolge in Südamerika, Zentralasien, Südasien, Japan und Russland erzielt.


De EU heeft tevens enkele opmerkelijke successen geboekt tijdens de 60e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties waar zij zes resoluties betreffende specifieke landen heeft ingediend, waarvan er vijf zijn aangenomen (Myanmar, Democratische Republiek Congo (DRC), Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), Oezbekistan en Turkmenistan).

Auf der 60. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen hat die EU einige wichtige Erfolge mit der Vorlage von sechs länderspezifischen Resolutionen erzielt, von denen fünf angenommen wurden (Myanmar, Demokratische Republik Kongo, Demokratische Volksrepublik Korea, Usbekistan und Turkmenistan).


Ondanks de relatief korte periode die sinds het laatste toepassingsverslag/werkdocument is verstreken, zijn er enkele belangrijke successen geboekt en hebben veranderingen van betekenis plaatsgevonden in de postsector.

Obwohl seit dem letzten Anwendungsbericht bzw. Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen nur eine relativ kurze Zeit verstrichen ist, sind dennoch einige wesentliche Erfolge und bedeutende Veränderungen im Postsektor zu verzeichnen.


Het LIFE-programma en het Actieprogramma op korte en middellange termijn (SMAP) hebben successen geboekt bij de ondersteuning van veel milieuprojecten en zowel in de partnerlanden als in de EU is ervaring opgedaan bij vraagstukken die voor de regio relevant zijn.

Dank des LIFE-Programms und des Programms kurz- und mittelfristiger Aktionen, (SMAP) konnten zahlreiche Umweltprojekte erfolgreich unterstützt werden.


De Europese ondernemingen hebben op deze markt reële successen geboekt: momenteel zijn twee van de vier grootste dienstenaanbieders ter wereld uit Europa afkomstig.

Die europäischen Unternehmen haben beachtliche Erfolge vorzuweisen; auf sie entfallen beispielsweise 2 der 4 ersten Diensteanbieter der Welt.


w