Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "hebben daarom betrekking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten

Quote für mehrere Fischarten


toegerekend aan het jaar waarop de baten en de lasten betrekking hebben

periodengerecht erfaßt


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij betoogden dat het onderzoek daarom betrekking moest hebben op ethanol voor alle soorten gebruik en uit alle bronnen, met inbegrip van synthetisch ethanol, dat voor industrieel gebruik een concurrent van bio-ethanol is.

Sie forderten daher, die Untersuchung solle sich auf Ethanol für alle Verwendungszwecke und Ethanol aus sämtlichen Ausgangsstoffen erstrecken, einschließlich synthetischen Ethanols, das mit Bioethanol für industrielle Zwecke konkurriere.


Deze kwesties hebben daarom betrekking op heel Europa.

Wir sprechen daher über Fragen, die Europa insgesamt betreffen.


De doelstellingen van dit verslag hebben daarom betrekking op een reeks van moderne communicatiemiddelen en -technieken zoals bijvoorbeeld: televisie, bioscoop, video, radio, foto’s en ander beeldmateriaal, kranten, tijdschriften, muziek, computerspellen, internet en reclame.

Die Zielsetzungen dieses Berichts beziehen sich folglich auf eine Reihe von modernen Kommunikationsmitteln und -formen wie zum Beispiel: Fernsehen, Kino, Video, Radio, Bilder, Zeitungen, Zeitschriften, Musik, Computerspiele, Internet und Werbung.


4. Een kopie van het statistisch overzicht moet onmiddellijk worden verstrekt, indien de Commissie, uiterlijk vijf jaar na het tijdstip waarop de gevraagde gegevens betrekking hebben, daarom verzoekt.

(4) Ferner sind die Statistiken der Kommission auf Anfrage unverzüglich zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben daarom een aantal voorstellen gedaan. Ik zal nu iets zeggen over die voorstellen welke betrekking hebben op de structuur van voornoemd verslag, een verslag dat vergezeld zal moeten gaan van een specifieke vragenlijst.

Wir haben deshalb etliche Vorschläge unterbreitet, von denen ich diejenigen hervorheben möchte, die sich auf die Struktur des Berichts beziehen, der einen speziellen Fragebogen umfassen soll.


De bestreden bepalingen hebben immers betrekking op de gegevens betreffende het leefmilieu van de verzoekende partijen en lijken daarom hun situatie rechtstreeks en ongunstig te raken.

Die angefochtenen Bestimmungen betreffen nämlich die Informationen bezüglich des Umfeldes der klagenden Parteien und scheinen als solche direkte und nachteilige Auswirkungen auf ihre Situation haben zu können.


Alle uit hoofde van het programma ingediende voorstellen moeten daarom betrekking hebben op een van de volgende prioriteiten:

Alle im Rahmen des Programms eingereichten Vorschläge müssen sich daher auf einen der folgenden Aktionsschwerpunkte beziehen:


I. overwegende dat mensen die problemen hebben met het lezen of begrijpen van tekst specifieke moeilijkheden hebben met betrekking tot de toegang tot webinhoud en dat daarom niet alleen behoefte bestaat aan alternatieve vormen van presentatie, maar ook aan een wijziging van de tekstinhoud in eenvoudige, gemakkelijk te begrijpen taal,

I. in der Erwägung, dass für Menschen, die Probleme beim Lesen oder Verstehen von Text haben, besondere Probleme beim Zugang zu Netzinhalten bestehen und dass für sie nicht nur eine andere Gestaltung, sondern auch eine Übertragung des Textinhalts in eine einfache, leicht verständliche Sprache erforderlich ist,


Het is de mening van de Commissie dat de laatste zin van het geciteerde lid 4 "Deze maatregelen hebben geen betrekking op de toepassing van het nationale strafrecht of de nationale rechtsbedeling" geldt voor het strafprocesrecht en justitiële samenwerking en dat het daarom mogelijk is in de richtlijn (eerste pijler) alle bepalingen van de genoemde BFB-instrumenten op te nemen die betrekking hebben op het materiële strafrecht en op ...[+++]

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass sich der letzte Teil des genannten Absatzes 4 („Die Anwendung des Strafrechts der Mitgliedstaaten und ihre Strafrechtspflege bleiben von diesen Maßnahmen unberührt“) auf das Strafverfahrensrecht und die Zusammenarbeit zwischen Justizbehörden bezieht und folglich die Übernahme – in Form einer Richtlinie (erster Pfeiler) – all der Vorschriften in den genannten Instrumenten zum Schutz der finanziellen Interessen gestattet, die das materielle Strafrecht und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Gerichtsbehörden und der Europäischen Kommission zum Gegenstand haben.


Daarom is de Ministerraad de mening toegedaan, enerzijds, dat het aan de gemeenschappen staat de nationale technische normen ter zake in acht te nemen, en niet het initiatief te nemen om ze vast te stellen en, anderzijds, dat de gemeenschappen slechts technische bevoegdheid hebben voor wat « specifiek » is voor de radio-omroep en niet voor de technische aspecten die ook op de andere telecommunicatiemiddelen betrekking hebben.

Daher vertrete der Ministerrat den Standpunkt, dass es einerseits den Gemeinschaften obliege, die auf diesem Gebiet gefassten nationalen technischen Normen einzuhalten und nicht die Initiative zu ihrer Festlegung zu ergreifen, und andererseits, dass die Gemeinschaften nur eine technische Zuständigkeit besässen für alles, was nur « spezifisch » mit dem Rundfunk zusammenhänge, und nicht für technische Aspekte, die auch die anderen Telekommunikationsmittel beträfen.




Anderen hebben gezocht naar : hebben daarom betrekking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daarom betrekking' ->

Date index: 2022-07-06
w