Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de afgelopen decennia enorme inspanningen " (Nederlands → Duits) :

We hebben de jongste decennia enorme vooruitgang geboekt op het gebied van verkeersveiligheid, maar de huidige stagnatie is zorgwekkend.

Wir haben in den vergangenen Jahrzehnten beeindruckende Ergebnisse bei der Verringerung der Zahl der Verkehrstoten erzielt, der gegenwärtige Stillstand ist jedoch alarmierend.


Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Die Probleme und Aufgaben, die Mexiko derzeit zu bewältigen hat, ändern jedoch nichts an der Bedeutung der Veränderungen, die das Land in den letzten zwanzig Jahren bereits erfahren hat.


De Commissie erkent dat in iedere kandidaat-lidstaat vele betrokkenen enorme inspanningen hebben verricht en zich continu met toewijding hebben ingezet om SAPARD operationeel te maken, ofschoon deze inspanningen in enkele gevallen waarschijnlijk onvoldoende zullen zijn om nog voor eind 2001 SAPARD-middelen te kunnen overmaken.

Die Kommission erkennt die gewaltigen Anstrengungen der zahlreichen Beteiligten in den einzelnen Bewerberländern und ihr anhaltendes und großes Engagement bei der Vorbereitung des Einsatzes von Sapard an, wenngleich diese Bemühungen wohl in einigen Fällen nicht ausreichen werden, um zu gewährleisten, dass die Sapard-Mittel bis Ende 2001 fließen können.


Pluimveehouders, en in het bijzonder kippenhouders, hebben de afgelopen decennia enorme inspanningen verricht, zoals ook in andere voedselsectoren het geval was.

Wie alle Nahrungsmittelsektoren haben Geflügel- und insbesondere Hühnerhalter in den letzten Jahrzehnten enorme Anstrengungen unternommen.


De modernisering en ontwikkeling van de kleine ambachtelijke kustvisserij en van de met de visserij verbonden industrieën, de ontwikkeling van haveninfrastructuur en betere aanlandingsmogelijkheden voor de vis, de ontwikkeling van projecten op het gebied van aquacultuur en betere controle en toezicht op zee zijn allemaal papieren doelstellingen gebleven of hebben de afgelopen decennia slechts geringe vooruitgang geboekt.

Die Modernisierung und Entwicklung kleiner traditioneller Fischereibetriebe und mit dem Fischfang zusammenhängender Industrien; die Entwicklung der Hafeninfrastruktur und bessere Bedingungen für das Entladen des Fangs; das Vorantreiben von Aquakultur-Projekten und verbesserte Beobachtung und Überwachung auf See – all das waren Ziele, denen wir in den vergangenen zwei Jahrzehnten nur geringfügig nähergekommen sind.--


Nieuwe geneesmiddelen hebben de afgelopen decennia een fundamentele rol gespeeld in de volksgezondheid en in de vooruitgang van de gezondheidszorg.

In den letzten Jahrzehnten haben neue Arzneimittel für die Volksgesundheit und die Fortschritte in der Gesundheitsversorgung eine entscheidende Rolle gespielt.


Migranten hebben de afgelopen decennia een bijzonder belangrijke rol gespeeld in de ontwikkeling van de Europese Unie.

Einwanderer haben bei der Entwicklung der Europäischen Union in den letzten Jahrzehnten eine wichtige Rolle gespielt und die EU benötigt ihre Arbeit immer noch.


De Europese postmarkten hebben de afgelopen jaren enorme veranderingen doorgemaakt, een ontwikkeling die gestuwd is door technologische vooruitgang en toegenomen concurrentie als gevolg van de deregulering.

Die europäischen Postmärkte haben in den letzten Jahren dramatische Veränderungen erfahren, eine Entwicklung, die durch technologische Fortschritte und verstärkten Wettbewerb aufgrund der Deregulierung vorangetrieben wurde.


Ik ben ervan overtuigd dat de dynamiek van de nieuwe lidstaten, die de afgelopen decennia enorme veranderingen hebben doorgevoerd, een impuls kan betekenen voor de veelal verstarde Europese economie en kan zorgen voor banen, groei en een veilig, op het gezin gericht en burgervriendelijk Europa.

Meiner Überzeugung nach kann das Beispiel der dynamischen neuen Mitgliedstaaten, die in den vergangenen Jahrzehnten riesige Veränderungen umgesetzt haben, die oft verknöcherte europäische Wirtschaft neu beleben und zu Arbeitsplätzen, Wachstum sowie einem sicheren, familienorientierten und bürgerfreundlichen Europa führen.


De Europese inspanningen van de afgelopen decennia kwamen voort uit een streven naar autonomie op het gebied van de ruimtevaart.

Die in den letzten Jahrzehnten unternommenen Anstrengungen in Europa waren motiviert durch das Streben nach Autonomie in Raumfahrtangelegenheiten.


w