Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de afgelopen twintig jaar illustratieve » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er geen duidelijke statistieken bestaan over biopiraterij en onwettige toe-eigening, hebben de afgelopen twintig jaar illustratieve zaken, zoals die betreffende de gele enolaboon, hoodia, rooibos, neem enz., een nieuw licht geworpen op de kwestie van het illegale gebruik van GH en traditionele kennis (TK) uit ontwikkelingslanden.

Wenn auch keine eindeutigen Statistiken über Biopiraterie und Zweckentfremdung verfügbar sind, so gab es in den letzten 20 Jahren doch einige anschauliche Beispiele, darunter die gelbe „Enola“-Bohne, Hoodia, Rooibos, Niembaum usw., die ein anderes Licht auf die Herausforderung der Bekämpfung der illegalen Nutzung von genetischen Ressourcen und traditionellem Wissen in Entwicklungsländern werfen.


In de afgelopen twintig jaar is gebleken dat hele sectoren vernieuwd en nieuwe industrieën gecreëerd zijn dankzij innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen.

In den letzten zwanzig Jahren haben innovative KMU dafür gesorgt, dass ganze Sektoren von Grund auf erneuert wurden und neue Branchen entstanden sind.


De aanzienlijke groei van de handel binnen de EU in de afgelopen twintig jaar was te danken aan een daling van deze kosten die geraamd wordt op slechts 2 à 5%.

Das ausgeprägte Wachstum des innergemeinschaftlichen Handels in den letzten zwanzig Jahren wurde von einem Rückgang der Handelskosten befördert, der lediglich auf 2% bis 5% [8] veranschlagt wurde.


De afgelopen twintig jaar heeft de Commissie een aanzienlijk aantal klachten van fokkers en operatoren die fokprogramma's uitvoeren moeten behandelen in verband met de omzetting in nationale wetgeving en de interpretatie van de rechtshandelingen van de Unie inzake het fokken van dieren in verschillende lidstaten.

In den vergangenen 20 Jahren musste die Kommission auf zahlreiche Beschwerden von Züchtern und Akteuren, die Zuchtprogramme durchführen, wegen der unterschiedlichen Umsetzung und Auslegung von Rechtsakten der Union zum Tierzuchtrecht in den Mitgliedstaaten reagieren.


De afgelopen twintig jaar is het verlenen van humanitaire hulp steeds complexer geworden en humanitaire organisaties hebben steeds meer moeite om de mensen te bereiken die hulp nodig hebben.

In den letzten zwei Jahrzehnten sind die humanitären Aufgaben immer komplexer geworden, und humanitäre Organisationen stehen vor wachsenden Schwierigkeiten beim Zugang zu den Hilfsbedürftigen.


In de afgelopen twintig jaar is gebleken dat hele sectoren vernieuwd en nieuwe industrieën gecreëerd zijn dankzij innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen.

In den letzten zwanzig Jahren haben innovative KMU dafür gesorgt, dass ganze Sektoren von Grund auf erneuert wurden und neue Branchen entstanden sind.


Dames en heren, we staan nu voor een even zware uitdaging als twintig jaar geleden, en daarom is het misschien niet overdreven om te stellen dat de Europese Unie het moeilijkste jaar van de afgelopen twintig jaar voor de boeg heeft.

Meine Damen und Herren, heute haben wir es mit einer Herausforderung ähnlichen Ausmaßes wir der vor zwanzig Jahren zu tun, und deshalb ist es vielleicht nicht zu hoch gegriffen, wenn ich erkläre, dass die Europäische Union sich mit der schwierigsten Periode der letzten zwanzig Jahr konfrontiert sieht.


Europa is zeker in staat voedsel te produceren, want landbouwers in Europa hebben heel lang gesmacht naar een kans om voedsel te produceren, maar ze hebben de afgelopen twintig jaar steeds te horen gekregen dat er teveel voedsel was in de wereld en dat de voedselproductie daarom moest worden teruggebracht.

Europa kann Nahrungsmittel produzieren: Die Landwirte in Europa warten verzweifelt auf die Chance, Nahrungsmittel zu erzeugen, doch seit 20 Jahren bekommen sie zu hören, dass es weltweit zu viele Nahrungsmittel gibt und die Nahrungsmittelproduktion deshalb zurückgefahren werden musste.


Het succes van Spanje in de afgelopen twintig jaar komt voor een groot deel voort uit de sociale dynamiek die ontstond als gevolg van ons lidmaatschap van de Unie, en uit het effectieve gebruik dat we gemaakt hebben van de middelen die de eerdere deelnemers aan dit project ons in hun solidariteit ter beschikking hebben gesteld.

Der Erfolg, den Spanien in den letzten zwei Jahrzehnten zu verzeichnen hat, ist zum großen Teil auf seine aus der Zugehörigkeit zur Union entsprungene soziale Dynamik und auf unsere effektive Verwendung der Mittel zurückzuführen, die wir durch die Solidarität der Mitglieder, die uns in diesem Projekt vorangegangen sind, erhalten haben.


Mijn aandacht gaat specifiek uit naar het geval van de in Spanje wonende Britse onderdanen. Die hebben mij verteld dat zij voorheen altijd in hun land, de VK, konden stemmen, als zij maar binnen de afgelopen twintig jaar ergens ingeschreven stonden, maar dat de huidige regering dat moeilijker heeft gemaakt door de tijdspanne terug te brengen tot vijftien jaar.

Ich wurde speziell auf den Fall expatriierter Briten in Spanien aufmerksam, die mir berichteten, dass sie in ihrem Heimatland Großbritannien unter der Voraussetzung wählen konnten, dass sie dort während der vergangenen 20 Jahre gemeldet waren, und die jetzige Regierung es nun schwieriger gemacht hat, indem diese Frist auf 15 Jahre verkürzt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de afgelopen twintig jaar illustratieve' ->

Date index: 2022-03-29
w