Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de akkoorden gesloten – volgende week onderteken » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europese energiebeleid staat voor een doorbraak, de lidstaten hebben de akkoorden gesloten – volgende week onderteken ik met de Slowaakse premier het Slowaaks-Hongaarse akkoord – waarmee het eerste Noord-Zuid-gasdistributienetwerk van de Oostzee tot de Adriatische Zee, en via Roemenië tot aan de Zwarte Zee, in bedrijf kan worden gesteld en er een volledige interconnectie kan ontstaan.

Die europäische Energiepolitik steht daher vor einem Durchbruch; die Mitgliedstaaten haben die Abkommen unterzeichnet - ich werde in der nächsten Woche mit dem slowakischen Ministerpräsidenten das slowakisch-ungarische Abkommen unterzeichnen - welches das erste Nord-Süd-Gasversorgungsnetz möglich macht, das sich von der Ostsee bis zur Adria und über Rumänien bis zum Schwarzen Meer hinziehen und in Betrieb gehen wird, wodurch eine vollständige Verbindu ...[+++]


Met de hulp van dit Parlement hebben we recent een handelsovereenkomst met Canada gesloten die vanaf volgende week voorlopig van toepassing zal zijn.

Mit Hilfe dieses Parlaments haben wir gerade ein solches Abkommen mit Kanada besiegelt, das ab kommender Woche vorläufig angewandt wird.


Alle tot nog toe gesloten akkoorden hebben onze volledige steun en wij willen deze politieke spelers er dan ook zeker toe aanmoedigen verder te gaan op de ingeslagen weg, al helemaal met het oog op de volgende bijeenkomst van de Vredesimplementatieraad eind juni.

Wir unterstützen die Vereinbarungen, die wir ereicht haben, und wir drängen die politischen Vertreter, ihre Bemühungen im Hinblick auf das nächste Treffen des Verwaltungsausschusses des Rates zur Friedensimplementierung fortzusetzen. Das Treffen wird Ende Juni stattfinden.


Veel sprekers hebben vandaag de massamoord in Srebrenica genoemd. Volgende week staan we stil bij het feit dat die afschuwelijke gebeurtenis tien jaar geleden plaatsvond, maar het is dit jaar ook tien jaar geleden dat de Dayton-akkoorden ondertekend werden, waarmee er een eind kwam aan het conflict in Bosnië ...[+++]

Neben dem Jahrestag des furchtbaren Massakers von Srebrenica, das von zahlreichen Rednern heute erwähnt wurde und dessen wir in der nächsten Woche gedenken werden, begehen wir in diesem Jahr auch den zehnten Jahrestag des Abkommens von Dayton, auf das einige Redner ebenfalls am Rande eingegangen sind, sowie das Ende des Konflikts in Bosnien und Herzegowina.


De volgende stap kan zijn dat het Europees Parlement een nieuw alomvattend verslag over de noordelijke dimensie opstelt, waarin enerzijds rekening wordt gehouden met het onderhavige Oostzeeverslag en anderzijds met de akkoorden die wij met onze buurlanden Rusland, Noorwegen en IJsland hebben gesloten.

Der nächste Schritt könnte darin bestehen, dass das Europäische Parlament einen neuen umfassenden Bericht zur Nördlichen Dimension ausarbeitet, der einerseits den jetzt hier erörterten Ostseebericht sowie andererseits die Abkommen mit unseren Nachbarstaaten, Russland, Norwegen und Island berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de akkoorden gesloten – volgende week onderteken' ->

Date index: 2022-07-05
w