Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de gebeurtenissen in paraguay met grote bezorgdheid » (Néerlandais → Allemand) :

In de afgelopen jaren heeft Hongarije verschillende wetten aangenomen – waaronder enkele zogenaamde kardinale wetten, die direct op grond van de nieuwe grondwet zijn aangenomen – die grote bezorgdheid hebben gewekt in verband met de grondrechten en ook door de Raad van Europa zijn onderzocht.

In den letzten Jahren wurden in Ungarn mehrere Gesetze erlassen – einige davon sogenannte Grundlagengesetze, die gemäß der neuen Verfassung direkt verabschiedet werden –, die große Bedenken im Hinblick auf die Grundrechte auslösten und auch vom Europarat einer Prüfung unterzogen wurden.


UNSCR 2270 (2016), waarin uiting wordt gegeven aan de grote bezorgdheid dat de DVK de inkomsten uit wapenverkoop aanwendt in haar streven naar kernwapens en ballistische raketten, schrijft voor dat de beperkingen op wapens betrekking dienen te hebben op alle wapens en aanverwant materieel, met inbegrip van handvuurwapens en lichte wapens en aanverwant materieel.

In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird große Besorgnis darüber geäußert, dass die DVRK mit dem Verkauf von Waffen Einnahmen erzielt, die in die Entwicklung von Kernwaffen und ballistischen Flugkörpern gelenkt werden, und vorgesehen, dass die für Waffen geltenden Beschränkungen auf alle Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, einschließlich Kleinwaffen und leichter Waffen und dazugehörigen Materials, Anwendung finden sollten.


De uitdagingen die grensoverschrijdende belastingfraude en -ontduiking stellen, hebben een wereldwijde dimensie waarover zowel op mondiaal niveau als dat van de Unie grote bezorgdheid heerst.

Die weltweite Dimension der Herausforderungen im Zusammenhang mit grenzüberschreitendem Steuerbetrug und grenzüberschreitender Steuerhinterziehung ist auf globaler Ebene und innerhalb der Union im Mittelpunkt des Interesses.


De tests hebben tot doel de verspreiding van TSE, een ziekte die met name met het oog op de gezondheid van de mens grote bezorgdheid wekt, tegen te gaan.

Die Tests dienen dazu, die Ausbreitung von TSE zu verhindern, da diese Krankheit unter dem Gesichtspunkt des Verbrauchergesundheitsschutzes besonders besorgniserregend ist.


"De Europese Unie blijft de gebeurtenissen in Jemen met grote bezorgdheid volgen, na weken van geweld en onrust die voor de Jemenitische bevolking veel leed met zich hebben meegebracht.

"Nach Wochen der Gewalt und des Chaos, die großes Leid über das jemenitische Volk gebracht haben, verfolgt die Europäische Union die Ereignisse in Jemen weiterhin mit größter Besorgnis.


De Raad constateert met grote bezorgdheid dat uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat dergelijke gebeurtenissen zich in de toekomst wellicht steeds vaker en met een groter intensiteit zullen voordoen in tal van gebieden, aangezien het klimaat warmer wordt en dat dit aardopwarmingsproces grotendeels aan menselijke activiteiten toe te schrijven is.

Der Rat NIMMT mit großer Sorge ZUR KENNTNIS, dass derartige Ereignisse laut Aussagen der Wissenschaft voraussichtlich in vielen Gebieten der Erde häufiger und stärker auftreten werden, da sich das Klima erwärmt und der Großteil dieser globalen Erwärmung auf Aktivitäten der Menschen zurückzuführen ist.


Gehoopt mag worden dat dankzij deze dialoog zal kunnen worden bepaald hoe in de toekomst het beste gebruik kan worden gemaakt van de leveringsovereenkomsten op lange termijn en van de overeenkomsten inzake verdeling van de productie, waarover de vertegenwoordigers van de industrie in het debat over het Groenboek hun grote bezorgdheid te kennen hebben gegeven.

Es steht zu hoffen, dass es mit Hilfe dieses Dialogs gelingen wird, zu bestimmen, wie die langfristigen Liefervereinbarungen sowie die Vereinbarungen über gemeinsame Produktion in Zukunft am besten zu handhaben sind, über die sich die Vertreter der Industrie im Rahmen der Debatte über das Grünbuch ausgesprochen besorgt geäußert haben.


De Raad sprak zijn grote bezorgdheid uit over de recente gebeurtenissen in Sierra Leone en veroordeelde de aanvallen op ongewapende burgers en vooral de wreedheden die jegens vrouwen en kinderen zijn begaan.

Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis über die jüngsten Ereignisse in Sierra Leone und verurteilte die Angriffe auf unbewaffnete Zivilisten und insbesondere die Greueltaten an Frauen und Kindern.


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de jongste politieke gebeurtenissen die zich in Zaïre hebben voorgedaan.

Die Europäische Union hat mit größter Besorgnis von den jüngsten politischen Ereignissen in Zaire Kenntnis erhalten.


De Raad heeft met grote bezorgdheid de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten besproken. Hij herhaalde dat de Europese Unie bereid is al het mogelijke te doen en met alle partijen wil samenwerken om het vredesproces te ondersteunen.

Der Rat erörterte zutiefst besorgt die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und bekräftigte das Engagement der Europäischen Union, sich nach Kräften einzusetzen und mit allen Parteien bei der Unterstützung des Friedensprozesses zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de gebeurtenissen in paraguay met grote bezorgdheid' ->

Date index: 2022-06-13
w