Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de grootste inbreng gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mensen hebben de grootste inbreng gehad in dit werk.

Sie alle haben einen enormen Beitrag zu dieser Arbeit geleistet.


De aantallen EU-burgers die denken dat zij wel eens te maken hebben gehad met overdreven of misleidende verklaringen zijn het grootst in Roemenië (40 %), Bulgarije (40 %), Griekenland (39 %) en Letland (37 %).

Fälle, in denen die Verbraucher nach eigenen Angaben auf übertriebene oder irreführende Aussagen gestoßen sind, wurden am häufigsten aus Rumänien (40 %), Bulgarien (40 %), Griechenland (39 %) und Litauen (37 %) gemeldet.


Deze manipulatie werd al aangeklaagd door verenigingen, partijen en vakbonden, en omvat onder andere stroomuitval en onderbrekingen door de ondernemingsraden uit angst voor mobbing. Deze kanalen, zoals Canal Nou, hebben het grootste corruptieschandaal van Spanje (de zaak Gürtel) uit de pers gehouden omdat het gevolgen zou gehad hebben voor de overheid die het televisiestation bezit, terwijl alle andere openbare omroepen die dag het nieuws openden met dat nieuwsfeit op de voorgrond. Hiermee schonden ze op schandalige wijze de rechten v ...[+++]

Die Sender der autonomen Gemeinschaften, beispielsweise Canal Nou, waren selbst in der Lage, den größten Korruptionsfall in Spanien, den sogenannten Caso Gürtel, zu zensieren, da er die Regierung betraf, die den Fernsehsender betreibt. Die öffentlich-rechtlichen Fernsehsender Spaniens haben diesen Fall dagegen am gleichen Tag ausgeschlachtet und die Rechte der Journalisten und Zuschauer auf skandalöse Weise verletzt.


Aangezien we het voor het grootste deel gehad hebben over de gevolgen en de hulpfondsen, zou ik de Commissie willen vragen naar specifieke projecten die werkelijk in staat zijn om preventiemechanismen voor dit soort voorvallen te implementeren zodat we, tenminste in de toekomst, niet meer mensenlevens zullen verliezen.

Da wir hauptsächlich über die Auswirkungen und Hilfsmittel gesprochen haben, möchte ich der Kommission gerne Fragen zu spezifischen Projekten stellen, mit denen tatsächlich Präventionsmechanismen für Vorfälle wie diese umgesetzt werden können, damit wir zumindest in der Zukunft keine Menschenleben mehr beklagen müssen.


Aangezien we het voor het grootste deel gehad hebben over de gevolgen en de hulpfondsen, zou ik de Commissie willen vragen naar specifieke projecten die werkelijk in staat zijn om preventiemechanismen voor dit soort voorvallen te implementeren zodat we, tenminste in de toekomst, niet meer mensenlevens zullen verliezen.

Da wir hauptsächlich über die Auswirkungen und Hilfsmittel gesprochen haben, möchte ich der Kommission gerne Fragen zu spezifischen Projekten stellen, mit denen tatsächlich Präventionsmechanismen für Vorfälle wie diese umgesetzt werden können, damit wir zumindest in der Zukunft keine Menschenleben mehr beklagen müssen.


Gezien het feit dat de Duitse banksector nog steeds kwetsbaar is, komt de Commissie tot de conclusie dat een potentiële instorting van een van de grootste Duitse spaarbanken als gevolg van [.] systemische gevolgen zou hebben gehad en de financiële stabiliteit van Duitsland derhalve in gevaar zou hebben gebracht.

Angesichts der anhaltenden Anfälligkeit des deutschen Bankensektors kommt die Kommission zu dem Schluss, dass eine potenzielle Auflösung einer der größten Sparkassen Deutschlands wegen [.] systemische Folgen gehabt und folglich die Finanzstabilität Deutschlands gefährdet hätte.


De EU brengt hulde aan allen die een inbreng hebben gehad in het grondwetsherzienings­proces: zij hebben blijk gegeven van leiderschap, compromisbereidheid en vastberadenheid om een moeilijk proces tot een succesvol einde te brengen.

Die EU möchte allen, die an der Überarbeitung der Verfassung beteiligt waren, ihre Aner­kennung dafür aussprechen, dass sie Führungsstärke und Kompromissbereitschaft gezeigt und mit ihrer Entschlossenheit ein schwieriges Vorhaben zum Erfolg geführt haben.


erkent dat een rapporteur, indien hij dit juist acht, (op vrijwillige basis) een „wetgevende voetafdruk” kan gebruiken, d.w.z. een indicatieve lijst (in bijlage bij een verslag van het Parlement) van geregistreerde belangenvertegenwoordigers die zijn geraadpleegd en een significante inbreng hebben gehad tijdens de totstandkoming van het verslag; acht het met name wenselijk dat een dergelijke lijst in wetgevingsverslagen wordt opgenomen; benadrukt niettemin dat het even belangrijk is dat de Commissie een dergelijke „wetgevende voetafdruk” bij haar wetgevingsinitiatieven voeg ...[+++]

weist darauf hin, dass ein Berichterstatter, sofern er dies für angezeigt hält, auf freiwilliger Basis eine„Legislative Fußspur“ verwenden kann, d. h. eine indikative Aufstellung (in der Anlage zu den Berichten des Parlaments) derjenigen registrierten Interessenvertreter, die bei der Ausarbeitung des entsprechenden Berichts konsultiert wurden und einen signifikanten Beitrag dazu geleistet haben; hält es insbesondere für angezeigt, dass eine derartige Aufstellung in legislative Berichte eingebunden wird; betont jedoch, dass es für die Kommission gleichermaßen wichtig ist, ihren ...[+++]


Door hun proactieve samenwerking hebben zij een aanzienlijke inbreng gehad die zal bijdragen tot het waarborgen van de duurzaamheid van de visserij in de Middellandse Zee.

Ihr proaktives Mitwirken hat für uns eine wesentliche Bereicherung dargestellt, was dazu beitragen wird, die Nachhaltigkeit der Fischerei im Mittelmeer zu gewährleisten.


de goedkeuring van een "Initiële langetermijnvisie voor de Europese defensievermogens- en -capaciteitsbehoeften", bij de opstelling waarvan het EUMC en het ISS een grote inbreng hebben gehad (en die uitvoerig is besproken met de lidstaten, en in grote lijnen door hen wordt gesteund, zij het dat zij niet woordelijk met de tekst hebben ingestemd), en die een redelijke basis vormt voor de agenda van het Defensieagentschap voor de middellange tot lange termijn; de invoering v ...[+++]

die Billigung einer 'ersten Langzeitvision für den Bedarf an europäischen Fähigkeiten und Kapazitäten im Verteidigungsbereich' an deren Ausarbeitung der Militärausschuss der EU (EUMC) und das Institut für Sicherheitsstudien (ISS) maßgeblich mitgewirkt haben (und die ausführlich mit den beteiligten Mitgliedstaaten erörtert wurde und von ihnen weitgehend unterstützt wird, ohne dass jedoch ein genauer Wortlaut vereinbart worden wäre) als einer sinnvollen Grundlage für die mittel- und langfristige Planung der Agentur; die Einführung der freiwilligen Regelung für die Beschaffung von Verteidigungsgütern und die erfolgreiche Anwendung dieser R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de grootste inbreng gehad' ->

Date index: 2022-06-29
w