Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de kiezers van frankrijk en nederland de grondwet onmiskenbaar " (Nederlands → Duits) :

In 2005 hebben de kiezers van Frankrijk en Nederland de Grondwet onmiskenbaar verworpen.

Im Jahr 2005 haben die Wähler in Frankreich und den Niederlanden die Verfassung entschieden abgelehnt.


Acht het voorzitterschap een dergelijke handelwijze getuigen van een democratische benadering van de zaak, tegen de achtergrond van het feit dat de kiezers in Frankrijk en Nederland in mei, respectievelijk juni vorig jaar de Grondwet verwierpen?

Inwieweit vertritt der Ratsvorsitz die Auffassung, dass ein derartiges Vorgehen mit einer demokratischen Verfahrensweise vereinbar ist, angesichts der Tatsache, dass die Bevölkerung in Frankreich und den Niederlanden im Mai bzw. im Juni 2005 den EU-Verfassungsvertrag abgelehnt hat?


De voorgestelde grondwet, die vorig jaar is afgewezen door de kiezers in Frankrijk en Nederland, zou die machtige rol van de Raad niet hebben veranderd. De Raad is regering en senaat tegelijk.

Die vorgeschlagene Verfassung, die im vergangenen Jahr von der Wählerschaft in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt wurde, hätte an der mächtigen Rolle des Rates als Regierung und Senat in einem nichts geändert.


Dit is wat onze kiezers in Frankrijk en Nederland willen, zelfs al hebben ze de grondwet afgewezen; ze zijn nog steeds voorstander van een meer politieke Unie en de Grondwet is een instrument om dit op het economisch front te bereiken.

Das ist es, was unsere Wähler in Frankreich und den Niederlanden wollen, auch wenn sie die Verfassung abgelehnt haben. Sie wollen trotz ihres Neins eine politischere Union, und die Verfassung ist ein Weg, dieses Ziel auf wirtschaftlichem Gebiet zu erreichen.


Naar mijn idee ligt de schuld niet bij de kiezers in Frankrijk en Nederland die tegen de Grondwet hebben gestemd, maar bij de collega’s die ingestemd hebben met het beginnen van toetredingsonderhandelingen met Turkije en met de vroegtijdige toetreding van Roemenië en Bulgarije.

Für mich sind nicht die Wähler in Frankreich und den Niederlanden, die gegen die Verfassung gestimmt haben, die Schuldigen, sondern die Kolleginnen und Kollegen, die für den Beginn der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei und für den vorzeitigen Beitritt von Rumänien und Bulgarien gestimmt haben.


Redenen om “ja” te stemmen: het belang van de Grondwet voor de voortzetting van de opbouw van Europa is de reden die door de personen die « ja » hebben gestemd in Frankrijk (39%) en in Nederland (24%) het vaakst spontaan wordt genoemd.

Gründe für das Ja: die meisten Befürworter (Frankreich 39 %, Niederlande 24 %) gaben als Grund für ihre Entscheidung die Bedeutung der Verfassung für den weiteren Aufbau Europas an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de kiezers van frankrijk en nederland de grondwet onmiskenbaar' ->

Date index: 2021-12-08
w