Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de laatste jaren grote » (Néerlandais → Allemand) :

In Europa hebben de laatste jaren grote herstructureringen plaatsgevonden. Deze hebben geresulteerd in een op Europese schaal georganiseerde industrie, die voor haar sterke Amerikaanse tegenhanger zowel een concurrent als een partner is.

In Europa haben die tiefgreifenden Umstrukturierungsmaßnahmen der letzten Jahre dazu geführt, dass die Branche jetzt in europäischem Maßstab als Wettbewerber und Partner ihres mächtigen US-Pendants aufgestellt ist.


Enerzijds zijn de laatste jaren grote aantallen derdelanders de Unie binnengekomen; deze migratiedruk houdt bovendien aan en gaat gepaard met een toename van illegale immigratie, mensensmokkel en -handel.

Zum einen sind in den letzten Jahren zahlreiche Drittstaatsangehörige in die Union gekommen, der Einwanderungsdruck steigt weiter und wird verstärkt von illegaler Einwanderung, Menschenschmuggel und Menschenhandel begleitet.


Veel lidstaten hebben de laatste jaren fiscale regelingen voor onderzoek ingevoerd, verlengd of verbeterd.

In vielen Mitgliedstaaten wurden in den jüngsten Jahren steuerliche Regelungen zugunsten der Forschung eingeführt, ausgeweitet oder verbessert.


De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.

In den vergangenen Jahren haben verschiedene Entwicklungsländer jedoch heftige Kritik an marktbasierten Mechanismen geäußert, weshalb sich die Frage stellt, ob dieses Unterfangen unter der Schirmherrschaft der UNFCCC überhaupt möglich sein wird.


Als we willen dat er in de zuidelijke Kaukasus geen oorlog meer wordt gevoerd, zullen we moeten inzetten op modernisering. In ieder geval Georgië, maar ook Armenië en Azerbeidzjan hebben de laatste jaren een dusdanig grote economische groei laten zien, dat zij onze steun verdienen.

Wenn wir möchten, dass der Südkaukasus befriedet wird, dann müssen wir uns für die Modernisierung einsetzen, denn mindestens Georgien, aber auch Armenien und Aserbaidschan haben in den vergangenen Jahren ein derartig hohes Wirtschaftswachstum verzeichnet, dass sie unsere Unterstützung verdienen.


Want ook al is veel van de kritiek terecht, deze landen hebben de laatste jaren grote inspanningen geleverd om zich te moderniseren en hun samenleving verder te ontwikkelen.

Denn diese Länder haben trotz aller berechtigten Kritik in den letzten Jahren große Anstrengungen unternommen, um sich zu modernisieren, die Gesellschaft weiterzuentwickeln.


7. herinnert eraan dat de kapitaalinjecties en de versnelde afbetaling van de gebouwen de laatste jaren grote besparingen hebben opgeleverd; is van mening dat een deel van de beschikbare budgettaire kredieten kan worden aangewend voor een vooruitbetaling voor de gebouwen D4 en D5; is evenwel van oordeel dat het uiteindelijke bedrag van de vooruitbetaling pas kan worden bepaald in het najaar, rekening houdend met de algemene toestand van Afdeling I en rubriek 5;

7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren durch die vorzeitigen Tilgungen und die beschleunigte Rückzahlung der Gebäude erhebliche Einsparungen erzielt werden konnten; ist der Auffassung, dass ein Teil der im Haushaltsplan verfügbaren Mittel für eine vorzeitige Tilgungszahlung für die Gebäude D4 und D5 genutzt werden könnte; ist jedoch der Meinung, dass über den endgültigen Betrag der vorzeitigen Tilgungszahlung erst im Herbst 2004 unter Berücksichtigung der Gesamtsituation von Einzelplan I und von Rubrik 5 entschieden werden ...[+++]


7. herinnert eraan dat de kapitaalinjecties en de versnelde afbetaling van de gebouwen de laatste jaren grote besparingen hebben opgeleverd; is van mening dat een deel van de beschikbare budgettaire kredieten kan worden aangewend voor een vooruitbetaling voor de gebouwen D4 en D5; is evenwel van oordeel dat het uiteindelijke bedrag van de vooruitbetaling pas kan worden bepaald in het najaar, rekening houdend met de algemene toestand van Afdeling I en rubriek 5;

7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren durch die vorzeitigen Tilgungen und die beschleunigte Rückzahlung der Gebäude erhebliche Einsparungen erzielt werden konnten; ist der Auffassung, dass ein Teil der im Haushaltsplan verfügbaren Mittel für eine vorzeitige Tilgungszahlung für die Gebäude D4 und D5 genutzt werden könnte; ist jedoch der Meinung, dass über den endgültigen Betrag der vorzeitigen Tilgungszahlung erst im Herbst 2004 unter Berücksichtigung der Gesamtsituation von Einzelplan I und von Rubrik 5 entschieden werden ...[+++]


* Evaluatie van operationele programma's en EPD's. Hierbij is dankzij de door de Commissie gepubliceerde technische documenten en richtsnoeren de laatste jaren grote vooruitgang geboekt wat betreft kwaliteit en impact van de evaluaties.

* Bewertung operationeller Programme und EPPD - Qualität und Wirkung derartiger Bewertungen haben sich in den jüngsten Jahren dank der technischen Unterlagen und der Leitfäden der Kommission deutlich verbessert.


Deze activiteiten hebben de laatste jaren de achteruitgang van de biodiversiteit versneld en wel in een zodanig tempo dat er grote ongerustheid over de toekomst van het leven op aarde heerst.

Diese Tätigkeiten haben während der letzten Jahre den Rückgang der Artenvielfalt beschleunigt, und zwar mit einer Geschwindigkeit, die große Sorge um die Zukunft des Lebens auf der Erde hervorruft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de laatste jaren grote' ->

Date index: 2022-10-30
w