Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de liberaal-democraten ervoor gepleit " (Nederlands → Duits) :

Vervolgens kunnen ze het percentage verder opvoeren. In Groot-Brittannië hebben de liberaal-democraten ervoor gepleit de 0,7 procent al in 2011 te halen, twee jaar eerder dan de huidige Britse regering heeft afgesproken.

In Großbritannien haben sich die Liberaldemokraten dafür ausgesprochen, die 0,7 % bis 2011 zu erreichen, also zwei Jahre vor dem Termin, den die jetzige britische Regierung festgelegt hat.


[7] In afzonderlijke bijdragen na het einde van de openbare raadpleging hebben Europol en Eurojust ervoor gepleit toch rekening te houden met de bijzondere kenmerken van hun werkzaamheden op het gebied van de coördinatie van de rechtshandhaving en de misdaadpreventie.

[7] Allerdings haben Europol und Eurojust in gesonderten Beiträgen, die nach Ablauf der öffentlichen Konsultation eingereicht wurden, dafür plädiert, dass den Besonderheiten ihrer Tätigkeit hinsichtlich der Koordinierung von Strafverfolgung und Kriminalitätsprävention Rechnung getragen wird.


Tien jaar geleden hebben de EU-leiders ervoor gepleit "een beslissende rol te spelen bij de uitbanning van armoede" in 2010.

Vor zehn Jahren gelobten die Staats- und Regierungschefs der EU, „die Beseitigung der Armut [bis 2010] entscheidend voranzubringen“.


Ook de lidstaten hebben ervoor gepleit financiële voorzieningen voor de scheepsbouw in te voeren, wat ik zeer belangrijk acht, maar de liberalen en de conservatieven hebben hier geen steun aan verleend.

Auch die Forderung der Mitgliedstaaten, Finanzsysteme vorzuhalten für diesen Schiffsbau, war mir sehr wichtig, ist aber von den Liberalen und den Konservativen hier nicht unterstützt worden.


De Liberaal-Democraten hebben ervóór gestemd en juichten dit toe.

Hierfür haben die Liberaldemokraten gestimmt und dies begrüßt.


Wat de bestrijding van arbeidsongevallen betreft, hebben we gepleit voor een veelomvattend akkoord op Europees niveau, dat in onze ogen onontbeerlijk is, want in Spanje zijn er in het jaar 2005 bijvoorbeeld 990 mensen door arbeidsongevallen om het leven gekomen, en verder hebben wij ervoor gepleit het slachtoffers van huiselijk geweld makkelijker te maken een baan te vinden.

Im Kampf gegen Arbeitsunfälle hatten wir uns für ein breites Übereinkommen auf europäischer Ebene eingesetzt, das wir für unverzichtbar halten, da zum Beispiel im Jahr 2005 in Spanien 990 Menschen ihr Leben verloren haben, und es geht uns auch um die Unterstützung der Opfer häuslicher Gewalt bei ihrer Suche nach einem Arbeitsplatz.


Vanavond hebben we een vrijwel ongeëvenaard voorstel van alle partijen - Labour, de Conservatieven en de Liberaal Democraten - uit de regio en in het Verenigd Koninkrijk, die elkaar hebben gevonden in hun reactie op dit verbijsterende besluit van Innovia en die de Commissie om hulp en bijstand vragen.

Heute Abend liegt uns eine fast noch nie dagewesene Anfrage aller Parteien der Region und des Vereinigten Königreichs vor – Labour, Konservative und Liberaldemokraten –, in der sie sich gemeinsam gegen diesen empörenden Beschluss von Innovia stellen und die Kommission um Unterstützung und Beistand ersuchen.


In dit verband hebben de meeste deelnemers ervoor gepleit dat het Handvest van de grondrechten in het Verdrag wordt verankerd.

In diesem Zusammenhang wurde von den meisten Rednern die Aufnahme der Charta der Grundrechte in den Vertrag gefordert.


In deze omstandigheden hebben de delegaties derhalve ervoor gepleit de inhoud van de oude ontwerp-richtlijn waarover tijdens de laatste bestudering ervan door de Raad in 1993 bijna een akkoord was bereikt - zonder de Britse delegatie -, bij de bespreking in aanmerking te blijven nemen.

Daher solle der Inhalt des früheren Richtlinienentwurfs, über den bei der letzten Prüfung durch den Rat im Jahre 1993 praktisch Einvernehmen erzielt wurde - Ausnahme: die britische Delegation - nicht aus der Erörterung ausgeklammert werden.


Tijdens de bespreking hebben verscheidene lidstaten ervoor gepleit om eerst de rechtsgrondslag te bepalen alvorens het voorstel verder te bespreken. Een meerderheid onder hen is namelijk van oordeel dat de rechtsgrondslag artikel 83, lid 2, moet zijn in plaats van artikel 325, lid 4, zoals voorgesteld door de Commissie.

Im Laufe der Beratungen sprachen sich mehrere Mitgliedstaaten dafür aus, vor einer weiteren Erör­terung des Vorschlags die Rechtsgrundlage festzulegen, wobei mehrheitlich Artikel 83 Absatz 2 anstelle des von der Kommission vorgeschlagenen Artikels 325 Absatz 4 gefordert wurde.


w