Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de mogelijkheid schriftelijk commentaar » (Néerlandais → Allemand) :

In sommige lidstaten wordt het publiek bij de scopingfase betrokken. Zij ontvangen bijvoorbeeld informatie en hebben de mogelijkheid schriftelijk commentaar te leveren of deel te nemen aan scopingraadplegingen.

In einigen Mitgliedstaaten wird die Öffentlichkeit in das Scoping einbezogen, indem sie informiert wird und Gelegenheit erhält, schriftlich Stellung zu nehmen oder sich an den Konsultationen im Rahmen des Scopings zu beteiligen.


De lidstaten hebben de mogelijkheid om schriftelijke contracten tussen landbouwers en verwerkende bedrijven in de zuivelsector verplicht te stellen, en het zuivelpakket biedt de landbouwers de mogelijkheid om binnen bepaalde grenzen collectief over de contractuele voorwaarden te onderhandelen.

Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, den Abschluss schriftlicher Verträge zwischen Milcherzeugern und -verarbeitern im Milchsektor zwingend vorzuschreiben, und Landwirte können die Vertragsbedingungen innerhalb bestimmter Grenzen gemeinsam aushandeln.


De Commissie dient echter ook de mogelijkheid te hebben schriftelijke of mondelinge opmerkingen in te dienen bij de nationale rechterlijke instanties die artikel 107, lid 1, of artikel 108 VWEU moeten toepassen.

Der Kommission wiederum sollte die Möglichkeit gegeben werden, sich mündlich oder schriftlich vor Gerichten der Mitgliedstaaten zu äußern, wenn Artikel 107 Absatz 1 oder Artikel 108 AEUV zur Anwendung kommt.


(8) Tijdens de vergunningsprocedure voor een bepaald ggo zou een lidstaat de mogelijkheid moeten hebben van de Commissie of, in voorkomend geval, van de bevoegde instantie die belast is met de verlening van de schriftelijke toestemming uit hoofde van deze richtlijn, te eisen het geografische toepassingsgebied van een schriftelijke toestemming of vergunning aan te passen, in overeenstemming met deel C van Richtlijn 2001/18/EG of met artikelen 7 en 19 van Verordening (EG) nr. 1829/2003, teneinde dat deel van het grondgebied of het gehel ...[+++]

(8) Während des Zulassungsverfahrens eines bestimmten GVO sollte ein Mitgliedstaat die Möglichkeit haben, die Kommission oder – falls angezeigt – die für die Ausstellung der in dieser Richtlinie genannten schriftlichen Zustimmung zuständige Behörde zu ersuchen, den geografischen Geltungsbereich einer gemäß Teil C der Richtlinie 2001/18/EG oder gemäß den Artikeln 7 und 19 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 ausgestellten schriftlichen Zustimmung oder Zulassung dahin gehend zu ändern, dass das Hoheitsgebiet des jeweiligen Mitgliedstaats i ...[+++]


De Commissie moet daarom de mogelijkheid hebben om te weigeren dergelijke gevallen, en met name de onder haar aandacht gebrachte klachten, te onderzoeken, zelfs wanneer volhardende klagers gehoor geven aan elke oproep tot het indienen van commentaar.

Die Kommission sollte daher die Möglichkeit haben, die Untersuchung solcher Fälle und insbesondere Beschwerden, die ihr zur Kenntnis gebracht werden, abzulehnen, und zwar selbst dann, wenn notorische Beschwerdeführer jede Gelegenheit nutzen, Stellungnahmen abzugeben.


De Duitse autoriteiten hebben hun schriftelijke commentaar op deze gevallen niet alleen doen toekomen aan de Commissie, maar ook aan de Commissie verzoekschriften .

Die deutschen Behörden haben dem Petitionsausschuss und der Kommission eine schriftliche Stellungnahme zu diesen Fällen übermittelt.


Zij heeft gekozen voor de mogelijkheid „Parlement/Raad” en is opgeroepen voor de verplichte schriftelijke examens, welke op 28 november 2008 te Madrid (Spanje) hebben plaatsgevonden.

Sie wählte den Zweig „Parlament/Rat“ und wurde zu den schriftlichen Pflichtprüfungen geladen, die am 28. November 2008 in Madrid (Spanien) stattfanden.


Gedurende de onderhandelingen die in 2003 hebben plaatsgevonden over het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus heeft de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) regelmatig schriftelijk commentaar geleverd.

Während der Verhandlungen im Jahr 2003 zum geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft in den Mitgliedstaaten hat der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) regelmäßig schriftliche Bemerkungen vorgelegt.


Gedurende de onderhandelingen die in 2003 hebben plaatsgevonden over het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus heeft de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) regelmatig schriftelijk commentaar geleverd.

Während der Verhandlungen im Jahr 2003 zum geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft in den Mitgliedstaaten hat der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) regelmäßig schriftliche Bemerkungen vorgelegt.


Op de website van de Commissie, , is bijgewerkte documentatie te vinden en hebben belanghebbenden de mogelijkheid rechtstreeks commentaar te leveren (de termijn hiervoor sluit op 15 april 2004).

Die Webseite der Kommission (thematic_strategy.htm) bietet aktuelle Informationen und die Gelegenheit zur direkten Stellungnahme (letzter Termin für die Einsendung von Beiträgen ist der 15. April 2004).


w