Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de spaanse en portugese autoriteiten bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

Het geval waarvan de Spaanse autoriteiten melding hebben gemaakt, betrof Gemeenschapsmiddelen ten bedrage van 384 407 euro en in de 12 gevallen die de Portugese autoriteiten hebben meegedeeld, ging het om 22 234 344 euro.

Bei dem von den spanischen Behörden gemeldeten Fall geht es um Gemeinschaftsmittel in Höhe von 384 407 EUR; die 12 von den portugiesischen Behörden mitgeteilten Fälle betreffen einen Betrag von 22 234 344 EUR.


Daarentegen moeten voor de 16 door de Portugese autoriteiten gemelde gevallen, waarmee een bedrag van € 6 205 143 aan communautaire steun was gemoeid, en voor de 6 door de Spaanse autoriteiten gemelde gevallen, waarmee een bedrag van € 8 668 985 was gemoeid, nog bedragen van € 4 131 494 respectievelijk € 8 378 744 worden teruggevorderd.

Bei den 16 Fällen aus Portugal mit 6 205 143 EUR und 6 Fällen aus Spanein mit 8 668 985 EUR stehen Rückforderungen in Höhe von 4 131 494 bzw. 8 378 744 EUR noch aus.


Met het oog op de uitvoering van het Spaanse nationale plan voor afvalbeheer dat in 2000 is goedgekeurd en de verschillende regionale plannen per autonome regio, hebben de Spaanse autoriteiten een groot aantal projecten in deze sector ingediend.

Zur Durchführung des im Jahr 2000 aufgestellten nationalen Abfallbewirtschaftungs plans und der regionalen Pläne der einzelnen Autonomen Gemeinschaften haben die spanischen Behörden zahlreiche Vorhaben für diesen Sektor eingereicht.


Met een aanmaningsbrief uit hoofde van artikel 260, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de EU (VWEU) verzoekt de Commissie deze lidstaten vandaag spoedig de desbetreffende maatregelen te nemen. De Luxemburgse, de Poolse en de Portugese autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om ervoor te zorgen dat de desbetreffende arresten worden nageleefd.

Heute richtet die Kommission an diese drei Mitgliedstaaten ein Aufforderungsschreiben nach Artikel 260Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), das sie veranlassen soll, dies umgehend zu tun. Die Behörden Luxemburgs, Polens und Portugals haben jetzt zwei Monate Zeit, der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen sie getroffen haben, um den jeweiligen Urteilen nachzukommen.


Tot besluit hebben de Spaanse en Portugese autoriteiten bevestigd dat de EFG-bijdrage geen vervanging zal vormen voor de maatregelen die bedrijven op grond van de nationale wetgeving of collectieve arbeidsovereenkomsten moeten nemen.

Schließlich haben die spanischen und portugiesischen Behörden bestätigt, dass die Beiträge des EGF nicht an die Stelle von Maßnahmen treten, die aufgrund des nationalen Rechts oder aufgrund von Tarifvereinbarungen in die Verantwortung der Unternehmen fallen.


Het is mij bekend dat de Spaanse en Portugese autoriteiten deze zaak onderzoeken naar aanleiding van protesten van een aantal betrokkenen.

Aufgrund von Protesten einiger Betroffener untersuchen derzeit spanische und portugiesische Stellen die Sachlage.


De Commissie was – tot op heden – nog niet formeel op de hoogte gesteld van eventuele wijzigingen in het tijdschema voor de totstandkoming van dit project of in de financiële verplichtingen die door de Spaanse en Portugese autoriteiten zijn aangegaan.

Die Kommission ist bislang nicht offiziell über eventuelle Änderungen am Zeitplan bzw. an den Finanzierungsverpflichtungen seitens der spanischen oder portugiesischen Behörden informiert worden.


Dit alles is mogelijk dankzij de gezamenlijke inspanningen van de Portugese autoriteiten en de SOLVIT-centra in Portugal en Spanje, die deze gevallen prioriteit hebben gegeven. Wij hebben de Spaanse autoriteiten daarvan op de hoogte gebracht.

Dies alles ist den gemeinsamen Bemühungen der portugiesischen Regierung und der SOLVIT-Zentren in Portugal und Spanien zu verdanken, die dieser Frage oberste Priorität eingeräumt haben. Darüber konnten wir die spanischen Behörden bereits unterrichten.


Volgens informatie van de Spaanse en Portugese autoriteiten zou het traject Vigo-A Coruña in 2007 gereed moeten zijn. De lijn Vigo-Porto moet in 2009 gereed zijn, en de verbinding tussen A Coruña en Ferrol, het traject dat de verbindingen op Spaans grondgebied afsluit, moet in 2010 operationeel zijn.

Nach Mitteilung der nationalen – portugiesischen und spanischen – Behörden ist vorgesehen, dass die Strecke Vigo-La Coruña 2007 und der Anschluss Vigo-Oporto 2009 in Betrieb geht, während die Strecke La Coruña-Ferrol, die die Linie auf spanischem Territorium vervollständigt, ab 2010 fertig gestellt und betriebsbereit wäre.


Rekening houdend met de lage uitvoeringsgraad hebben de Spaanse autoriteiten bij de jaarlijkse vergaderingen (17 januari 2003) voorgesteld om het ESF-gedeelte van maatregel 3.1 (I+D) voor 2003 over te hevelen naar het EFRO.

Angesichts der niedrigen Ausführungsrate haben die spanischen Behörden in den jährlichen Sitzungen (17. Januar 2003) vorgeschlagen, für 2003 die ESF-Mittel im Rahmen der Maßnahme 3.1 (FuE) auf den EFRE zu übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de spaanse en portugese autoriteiten bevestigd' ->

Date index: 2021-03-13
w