Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de twee partijen beloofd volledig » (Néerlandais → Allemand) :

Ook concentraties waarbij ten minste twee partijen bij de concentratie aanwezig zijn op nauw verbonden aangrenzende markten , kunnen voor de vereenvoudigde procedure ongeschikt zijn, in het bijzonder wanneer een of meer partijen bij de concentratie een individueel marktaandeel van ten minste 30 % hebben op een productmarkt waarop tussen de partijen geen horizontale of verticale banden bestaan, maar die een markt is die grenst aan een markt waarop een andere partij actief i ...[+++]

Auch Zusammenschlüsse, bei denen mindestens zwei der beteiligten Unternehmen auf eng verbundenen Nachbarmärkten tätig sind , dürften sich nicht für das vereinfachte Verfahren eignen; dies ist vor allem dann der Fall, wenn eines oder mehrere der beteiligten Unternehmen auf einem Produktmarkt, auf dem keine horizontalen oder vertikalen Beziehungen zwischen den beteiligten Unternehmen bestehen, bei dem es sich jedoch um einen Nachbarmarkt des Marktes handelt, auf dem ein anderes beteiligtes Unternehmen a ...[+++]


Bovendien hebben de twee partijen beloofd volledig met de onafhankelijke onderzoekscommissie te zullen samenwerken en te zullen ijveren voor een verder verloop van het verkiezingsproces in overeenstemming met de algemene, alomvattende overeenkomst van Pretoria.

Die beiden Seiten haben zugesagt, rückhaltlos mit der unabhängigen Untersuchungskommission zusammenzuarbeiten, und sich verpflichtet, gemäß dem globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommen von Pretoria für die Weiterführung des Wahlprozesses einzutreten.


Na de impasse in de Wereldhandelsorganisatie tussen de Verenigde Staten en de Unie over de invoer van "hormoonvlees", hebben de twee partijen nu een overeenkomst bereikt die een einde zal maken aan dit langslepende en schadelijke conflict.

Nach dem Stillstand in den WTO-Verhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika (USA) und der Europäischen Union über Einfuhren von hormonbehandeltem Rindfleisch wurde nun eine Übereinkunft zwischen beiden Seiten erzielt, mit der dieser lang andauernde und schädliche Streit beigelegt wird.


Uit al die elementen vloeit voort dat de bepaling twee verschillende categorieën van personen identiek behandelt : de partijen bij een verkoop van een onroerend goed die de prijs van de verkoop bewust hebben bewimpeld en die in die zin strafrechtelijk zijn veroordeeld, en diegenen die, zoals in het voor de verwijzende rechter hangende geschil, de verkoopakte mogelijk he ...[+++]

Aus all diesen Elementen ergibt sich, dass durch die Bestimmung zwei unterschiedliche Kategorien von Personen identisch behandelt werden: die Parteien bei einem Verkauf eines unbeweglichen Gutes, die den Verkaufspreis bewusst verheimlicht haben und die aus diesem Grund strafrechtlich verurteilt wurden, und diejenigen, die - wie in der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache - die Kaufurkunde möglicherweise ohne Kenntnis ...[+++]


Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de in het vorige lid gestelde voorwaarden kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de verzoekers voornemens zijn te huwen te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de door belanghebbende partijen ...[+++]

Besteht die ernsthafte Vermutung, dass die im vorhergehenden Absatz erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind, kann der Standesbeamte, um eine zusätzliche Untersuchung vorzunehmen, die Eheschließung um höchstens zwei Monate ab dem von den interessehabenden Parteien ausgewählten Datum für die Eheschließung aufschieben, gegebenenfalls, nachdem er die Stellungnahme des Prokurators des Königs des Gerichtsbezirks, in dem die Antragsteller beabsichtigen, die Ehe einzugehen, eingeholt hat.


De verdragsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden de vastgestelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Stabiliteitsverdrag in het nationaal recht om te zetten « middels bindende en permanente, bij voorkeur constitutionele, bepalingen of door andere garanties voor de volledige inachtneming en naleving ervan gedurende de nationale begrotingsprocessen » (artikel 3, lid 2).

Die Vertragsparteien haben sich dazu verpflichtet, die Regelungen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Stabilitätsvertrags im einzelstaatlichen Recht umzusetzen, und zwar « in Form von Bestimmungen, die verbindlicher und dauerhafter Art sind, vorzugsweise mit Verfassungsrang, oder deren vollständige Einhaltung und Befolgung im gesamten nationalen Haushaltsverfahren auf andere Weise garantiert ist » (Artikel 3 Absatz 2).


Naar aanleiding van recente bilaterale contacten tussen de Commissie en Rusland, met name ter gelegenheid van de top van 29 mei 2002, hebben de twee partijen besloten de precieze terreinen van samenwerking opnieuw te onderzoeken.

In der Folge neuerer bilateraler Kontakte zwischen der Kommission und Russland, insbesondere anlässlich des Gipfels vom 29. Mai 2002, haben die beiden Parteien beschlossen, die konkreten Felder der Zusammenarbeit neu abzustecken.


Op 30 mei 2001 hebben de twee partijen een nieuw protocol geparafeerd voor vijf jaar (16 juni 2001 tot 15 juni 2006).

Die beiden Vertragsparteien haben am 30. Mai 2001 ein neues Protokoll mit einer Laufzeit von fünf Jahren (16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006) paraphiert.


Op 7 juni 2001 hebben de twee partijen een nieuw protocol geparafeerd voor drie jaar (1 juli 2001 tot 30 juni 2004).

Am 7. Juni 2001 haben die beiden Parteien ein Protokoll für einen Zeitraum von drei Jahren (1. Juli 2001 bis zum 30. Juni 2004) paraphiert.


Om deze problemen de wereld uit te helpen hebben de betrokken partijen beloofd de klanten van de aan het gemeenschappelijk bedrijf deelhebbende ondernemingen de mogelijkheid te bieden andere poorten te kiezen en hen niet te dwingen toegang te nemen tot internet via een van de poorten van die ondernemingen.

Um diese Probleme aus der Welt zu schaffen, verpflichteten sich die Partner, zu gewährleisten, dass die Kunden der an dem gemeinsamen Unternehmen beteiligten Gesellschaften auch andere Portale wählen könnten und ihr Internet-Zugang nicht unbedingt über das Portal einer dieser Gesellschaften erfolgen müsse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de twee partijen beloofd volledig' ->

Date index: 2022-09-12
w