Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de verschillende toezichtcomités tijdens bijeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie dient de administratieve samenwerking tussen lidstaten en ADR-entiteiten te bevorderen door op gezette tijden bijeenkomsten te organiseren met de verschillende belanghebbenden waar optimale praktijken en technische expertise uitgewisseld kunnen worden tussen ADR-entiteiten onderling en alle mogelijke problemen ten aanzien van de werking van ADR-regelingen kunnen worden besproken.

Die Kommission sollte die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten und den AS-Stellen unterstützen, indem sie regelmäßige Treffen mit den verschiedenen Interessenträgern durchführt, damit die AS-Stellen bewährte Verfahren und Fachwissen austauschen und Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung der AS-Verfahren diskutieren.


Het voorzitterschap en de missiehoofden in Oeganda hebben de kwestie ook meermalen aan de orde gesteld bij de Oegandese regering, tijdens bijeenkomsten met de minister-president en de minister van Justitie, tijdens bijeenkomsten op grond van artikel 8 en bij de Oegandese mensenrechtencommissie.

Die Präsidentschaft und die Leiter der Auslandsvertretungen in Uganda brachten dieses Thema bei verschiedenen Treffen mit der Regierung Ugandas zur Sprache, auch bei Treffen mit dem Premierminister und dem Justizminister, bei Treffen nach Artikel 8 und mit dem Ausschuss für Menschenrechte in Uganda.


In het laatste trimester van 2000 hebben de verschillende toezichtcomités tijdens bijeenkomsten hun reglement van orde en de programmacomplementen vastgesteld.

Im letzten Quartal des Berichtsjahres sind die verschiedenen Begleitausschüsse zusammengetreten und haben ihre Geschäftsordnung sowie die Ergänzungen zur Programmplanung angenommen.


De administratieve en procedurele maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en geassocieerde landen hebben genomen, de informatie die tijdens de regelmatige bijeenkomsten van het ERIC-comité is uitgewisseld en de toelichting die de verschillende diensten van de Commissie hebben verstrekt naar aanleiding van vragen van de lidstaten en de vertegenwoordigers van geassocieerde landen, zijn sterk bevorderlijk geweest voor de uitvoering van de ERIC-verordening.

Entscheidend erleichtert wurde die Durchführung der ERIC-Verordnung durch die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder ergriffenen verwaltungs- und verfahrenstechnischen Maßnahmen, den Informationsaustausch auf den regelmäßigen Sitzungen des ERIC-Ausschusses und die Klärung der von den Vertretern der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder aufgeworfenen Fragen durch verschiedene Kommissionsdienststellen.


In het kader van het overleg van de internationale gemeenschap over de MOD's en de verwezenlijking daarvan hebben verschillende conferenties en bijeenkomsten zich gebogen over de vraag hoe de media hierbij een essentiële rol kunnen spelen.

Im Rahmen des Bündnisses, dass die internationale Gemeinschaft in Bezug auf die MDGs und ihre Verwirklichung geschlossen hat, befassten sich mehrere Konferenzen und Sitzungen mit der Frage, wie die Medien in die Lage versetzt werden könnten, ihrer wichtigen Rolle gerecht zu werden.


Tijdens onze recente bezoeken aan Bulgarije en Roemenië hebben wij een groot aantal bijeenkomsten bijgewoond. Dat waren niet alleen bijeenkomsten met leden en functionarissen van de regering, maar ook met leden van de oppositie, vertegenwoordigers van vakbonden, NGO’s, academici, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de ambassadeurs van EU-lidstaten. Geen van de mensen met wie wij hebben gesproken, was van mening dat er een groot risico bestond dat een van die twee landen op 1 januari 2007 ruim te kort zou s ...[+++]

Bei unseren jüngsten Besuchen in Bulgarien und Rumänien kam es zu zahlreichen Zusammenkünften – nicht nur mit Regierungsmitgliedern und -vertretern, sondern auch mit Angehörigen der Opposition, Gewerkschaftern, NRO-Vertretern, Wissenschaftlern, Geschäftsleuten und den Botschaftern der EU-Mitgliederstaaten – und keiner unserer Gesprächspartner sah eine ernste Gefahr, dass diese Länder am 1. Januar 2007 den Anforderungen an die Mitgliedschaft nicht gerecht werden könnten.


Verordening (EG) 1447/2001 voorziet in een aantal afwijkingen van de communautaire regelgeving in de ultraperifere regio's, zoals verhoging van de overheidssteun voor landbouwbedrijven van geringe economische omvang en voor bedrijven in de voedingsmiddelenindustrie. Nadat deze verordening op 28 juni 2001 door de Raad was aangenomen hebben de verschillende toezichtcomités de wijzigingen in de EPD's en de programmacomplementen van de programma's van de vier overzeese departementen goedgekeurd.

Nachdem der Rat am 28. Juni 2001 die Verordnung (EG) Nr. 1447/2001 verabschiedet hatte, die Ausnahmeregelungen für die Regionen in äußerster Randlage vorsieht (z.B. Anhebung des Satzes für die aus öffentlichen Mitteln gewährte Unterstützung für landwirtschaftliche Betriebe geringer Größe sowie für Betriebe im Sektor Nahrungsmittelindustrie), genehmigten die einzelnen Begleitausschüsse die in die EPPD und die Ergänzungen zur Programmplanung der Programme der vier überseeischen Departements aufzunehmenden Änderungen.


Het Parlement neemt met belangstelling kennis van een aantal recente ontwikkelingen met betrekking tot het verloop van de IGC: afgevaardigden van de nationale parlementen hebben aangekondigd dat zij tijdens de IGC informele bijeenkomsten zullen houden om de beraadslagingen van de conferentie te analyseren en zo nodig van commentaar te voorzien, met name vanuit het oogpunt van hun eigen regeringen.

Das Parlament nimmt mit großem Interesse einige der jüngsten Entwicklungen mit Blick auf die Regierungskonferenz zur Kenntnis: Delegierte der nationalen Parlamente im Konvent haben angekündigt, dass sie während der Regierungskonferenz informell zusammentreten werden, um die Beratungen der Konferenz zu analysieren und erforderlichenfalls zu kommentieren, insbesondere was die Positionen ihrer eigenen Regierungen betrifft.


Verschillende toezichtcomités en vergaderingen hebben de verantwoordelijke autoriteiten de stand van zaken van hun voorbereidingen laten presenteren (het merendeel weinig bevredigend) om nog op tijd te zijn voor de vervaldatum (31 maart 2003).

In den Begleitausschüssen und auf weiteren Sitzungen konnten die zuständigen Behörden den (zumeist wenig befriedigenden) Stand ihrer Vorbereitungen präsentieren, mit denen sie die Einhaltung der auf den 31. März 2003 festgesetzten Frist sicherstellen wollen.


Daarnaast zal de Commissie beoordelen wat het effect is geweest van de verschillende bijeenkomsten van het Civiel forum die hebben plaatsgevonden voorafgaand aan de bijeenkomsten van Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken; in dat kader zal de Commissie overwegen hoe het Civiel forum een zodanige structuur zou kunnen ontwikkelen dat de uitkomsten van de bijeenkomsten van het forum een groter operationeel effect hebben op ...[+++]

Des Weiteren arbeitet die Kommission an einer Bewertung der Auswirkungen der verschiedenen Tagungen des Bürgerforums, die im Vorfeld der Außenministertagungen "Europa-Mittelmeer" stattfanden. In diesem Zusammenhang wird sie prüfen, inwiefern das Bürgerforum eine Struktur hervorbringen kann, mit deren Hilfe sich die Ergebnisse dieser Tagungen operativ stärker auf die Maßnahmen der Partnerschaft und auf die Einbindung der Zivilgesellschaft auswirken.


w