Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben deelgenomen nu dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Dit was allemaal mogelijk dankzij de actieve betrokkenheid van de lidstaten , die het proces tot het hunne hebben gemaakt en er actief aan hebben deelgenomen.

All diese Ergebnisse waren nur dank der aktiven Beteiligung der Mitgliedstaaten möglich, die sich das Verfahren zu eigen gemacht und aktiv daran teilgenommen haben.


Dankzij alle verzamelde standpunten en de uitgebreide collectieve deskundigheid hebben we nu een breed scala van materiaal ter beschikking waarmee we een aantal tastbare mogelijkheden kunnen voorstellen om de risico's van online verspreide desinformatie beter aan te pakken".

Dank aller eingeholten Stellungnahmen und des umfassenden kollektiven Fachwissens verfügen wir nun über umfangreiches Material, das uns helfen wird, eine Reihe konkreter Maßnahmen vorzuschlagen, durch die den Risiken durch Desinformationen im Internet besser begegnet werden kann.“


De landen die hebben deelgenomen aan de topbijeenkomst inzake de Westelijke Balkan moeten nu dringend vaart zetten achter de terbeschikkingstelling van opvangcapaciteit.

Die Länder, deren Staats- und Regierungschefs an dem Gipfeltreffen zur Westbalkanroute teilgenommen haben, müssen die Bereitstellung von Aufnahmekapazitäten dringend beschleunigen.


Uit de vandaag gepubliceerde cijfers blijkt dat in 2014 meer mensen aan Erasmus+ hebben deelgenomen dankzij een breder scala van mogelijkheden.

Die heute veröffentlichten Zahlen zeigen, dass Erasmus+ im Jahr 2014 dank eines breiteren Angebotsspektrums bereits mehr Menschen zugutegekommen ist.


In het licht van de slechter wordende weersomstandigheden langs de route moeten de landen die hebben deelgenomen aan de bijeenkomst van leiders inzake de Westelijke Balkan nu dringend vaart zetten achter de terbeschikkingstelling van opvangcapaciteit.

Angesichts der sich verschlechternden Witterung entlang der Route müssen die Länder, deren Staats- und Regierungschefs an dem Treffen zur Westbalkanroute teilgenommen haben, die Bereitstellung von Aufnahmekapazitäten dringend beschleunigen.


Nu hebben de Europeanen toegang tot producten uit alle werelddelen en kunnen zij diensten aanschaffen dankzij gemakkelijk reizen en digitale netwerken.

Die Europäer haben heute Zugang zu Produkten von allen Kontinenten und können dank vereinfachten Reisen und digitalen Netzen weltweit Dienstleistungen erwerben.


Dankzij de ruimtevaartprogramma's van de EU worden nu al diensten verleend waar miljoenen mensen voordeel bij hebben.

Von den Diensten, die die EU-Raumfahrtprogramme ermöglichen, profitieren bereits jetzt Millionen Menschen.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt (Link zum Bericht).


De vandaag gepubliceerde cijfers van de Commissie laten zien dat tot nu toe meer dan 5 500 burgers van de Europese Unie hebben deelgenomen aan een van de grootste online-raadplegingen over rechten van de burgers en de toekomst van Europa in de geschiedenis van de Unie.

Nach den heute veröffentlichten neuesten Zahlen der Kommission haben bislang über 5 500 EU-Bürger an einer der größten webbasierten Konsultationen in der Historie der EU über die Rechte der Unionsbürger und die Zukunft Europas teilgenommen.


In Albanië hebben alle partijen hun steun verleend aan belangrijke hervormingen; de parlementsverkiezingen zijn ordelijk verlopen en dankzij de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad is de status van kandidaat-lidstaat nu binnen bereik.

In Albanien ist dank der parteienübergreifenden Unterstützung für wesentliche Reformen, der ordnungsgemäßen Durchführung von Parlamentswahlen und weiterer Schritte bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität der Kandidatenstatus nun in erreichbare Nähe gerückt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben deelgenomen nu dankzij' ->

Date index: 2021-07-07
w