Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben deelgenomen vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de vandaag gepubliceerde cijfers blijkt dat in 2014 meer mensen aan Erasmus+ hebben deelgenomen dankzij een breder scala van mogelijkheden.

Die heute veröffentlichten Zahlen zeigen, dass Erasmus+ im Jahr 2014 dank eines breiteren Angebotsspektrums bereits mehr Menschen zugutegekommen ist.


Vandaag wordt in Brussel een hele dag een afsluitende, pan-Europese burgerdialoog gehouden. Commissievoorzitter José Manuel Barroso en tien Europese commissarissen zullen daarbij in gesprek gaan met burgers uit heel Europa, die aan eerdere dialogen hebben deelgenomen (bekijk de dialoog hier online).

Am heutigen letzten Tag findet in Brüssel der europaweite Bürgerdialog mit Präsident José Manuel Barroso und zehn EU-Kommissaren statt, an denen sich Teilnehmer früherer Dialoge aus ganz Europa beteiligen (Online-Zugang zum Bürgerdialog hier).


De vandaag gepubliceerde cijfers van de Commissie laten zien dat tot nu toe meer dan 5 500 burgers van de Europese Unie hebben deelgenomen aan een van de grootste online-raadplegingen over rechten van de burgers en de toekomst van Europa in de geschiedenis van de Unie.

Nach den heute veröffentlichten neuesten Zahlen der Kommission haben bislang über 5 500 EU-Bürger an einer der größten webbasierten Konsultationen in der Historie der EU über die Rechte der Unionsbürger und die Zukunft Europas teilgenommen.


Ik dank haar uit naam van de gehele Europese Commissie, ook al kon commissaris Dalli er vandaag helaas niet bij zijn; hij zal zeker over dit debat worden geïnformeerd en ik zal hem op de hoogte stellen van alle opmerkingen van alle afgevaardigden die vandaag aan de vergadering hebben deelgenomen.

Ich danke ihr im Namen der gesamten Europäischen Kommission, auch wenn Kommissar Dalli heute leider nicht hier sein konnte. Er wird sicherlich über diese Aussprache in Kenntnis gesetzt werden, und ich werde ihn über alle Beobachtungen der Abgeordneten, die an der heutigen Sitzung teilgenommen haben, informieren.


We hebben hier vandaag een gast uit Tibet, mevrouw Namdrol Lhamo, een non die twaalf jaar gevangen is gezet in de gevangenis van Drapchi omdat ze had deelgenomen aan een vreedzame demonstratie en die vervolgens liedjes heeft opgenomen in de gevangenis.

Heute haben wir einen Gast aus Tibet, Frau Namdrol Lhamo. Sie ist eine Nonne, die im Gefängnis von Drapchi eine 12-jährige Freiheitsstrafe verbüßen musste, weil sie an einer friedlichen Demonstration teilgenommen und im Gefängnis Lieder aufgenommen hatte.


Het feit dat mannelijke collega’s vandaag hebben deelgenomen aan dit debat is volgens mij een weerspiegeling van het feit dat mannen ook naast vrouwen moeten staan in de strijd voor gelijkheid.

Die Tatsache, dass heute männliche Kollegen an dieser Aussprache teilgenommen haben, ist vielleicht ein Ausdruck dessen, dass Männer auch beim Kampf für die Gleichstellung an der Seite der Frauen stehen müssen.


Ik wil de rapporteur, mevrouw Estrela, de commissie en de collega’s die hebben deelgenomen aan het debat, oprecht bedanken voor het feit dat zij met hun ideeën dit vraagstuk zozeer hebben verrijkt. Het initiatiefverslag waar wij vandaag over gaan stemmen, zal bijdragen aan de verwezenlijking van het zojuist genoemde doel en ertoe bijdragen dat de veel besproken gelijke behandeling en kwalitatieve verbetering van de mogelijkheden van vrouwen tot participatie aan de arbeidsmarkt gerealiseerd worden.

Der Initiativbericht, über den wir heute abstimmen sollen, und dessen Berichterstatterin, Frau Estrela, ich aufrichtig gratuliere, ebenso wie dem Ausschuss und den Kollegen, die sich heute an der Aussprache beteiligten, denn sie haben mit ihren Ideen das Thema in der Tat bereichert – wird dazu beitragen, dieses Ziel zu realisieren, und gleichzeitig die vieldiskutierte Gleichbehandlung und die qualitative Verbesserung der Chancen einer Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen gewährleisten.


- Ik dank de Raad en de Commissie voor hun nuttige verklaringen van vandaag, evenals al degenen die hebben deelgenomen aan dit debat. Ik dank met name ook de heren Rothley en Gargani voor het uitzonderlijke werk dat zij gedurende zulk een lange tijd en met name tijdens het Italiaans voorzitterschap achter de schermen hebben verricht.

– Ich möchte dem Rat und der Kommission für die aufschlussreichen Erklärungen danken, die sie heute abgegeben haben. Außerdem danke ich allen, die sich an der Aussprache beteiligt haben, vor allem Herrn Rothley und Herrn Gargani für ihr außergewöhnliches Engagement hinter den Kulissen, das sie über einen so langen Zeitraum, insbesondere während der italienischen Ratspräsidentschaft, gezeigt haben.


Naar aanleiding van een onderzoek dat werd ingesteld in mei 1998, toen huiszoeking werd verricht in de vestigingen van verscheidene van de ondernemingen tot wie de vandaag gegeven beschikking gericht is, kwam de Europese Commissie tot de slotsom dat de Britse ondernemingen Britannia Alloys Chemicals Ltd, James M. Brown Ltd en Trident Alloys Ltd, het Duitse bedrijf Dr Hans Heubach GmbH Co. KG, het Franse bedrijf Société Nouvelle des Couleurs Zinciques S.A (SNCZ) en het Noorse Waardals Kjemiske Fabrikker A/S van 1994 tot 1998 hebben deelgenomen aan een ...[+++]

Nach einer sorgfältigen Untersuchung, die im Mai 1998 mit Untersuchungen in den Geschäftsräumen mehrerer der betroffenen Unternehmen begann, hat die EU-Kommission festgestellt, dass die britischen Unternehmen Britannia Alloys Chemicals Ltd, James M. Brown Ltd und Trident Alloys Ltd, die deutsche Dr. Hans Heubach GmbH Co. KG, die französische Société Nouvelle des Couleurs Zinciques S.A (SNCZ) und die norwegische Waardals Kjemiske Fabrikker A/S von 1994 bis 1998 an einem europaweiten Zinkphosphatkartell mitgewirkt haben, in dem die Preise festgesetzt und die Märkte aufgeteilt wurden.


Commissielid Paleokrassas heeft bekendgemaakt dat de deskundigen van de Gemeenschap die aan het evaluatiebezoek aan Rusland hebben deelgenomen, vandaag zijn teruggekeerd.

Wie EU-Kommissar Yannis Paleokrassas bekanntgab, kamen heute die Experten zurück, die seitens der Gemeinschaft an einer Evaluierungsmission in Rußland teilgenommen haben.


w