Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben denk bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Of denk bijvoorbeeld aan de jongerengarantie en het programma voor jongeren dat we hebben voorgesteld en waarmee de lidstaten hebben ingestemd.

Denken wir auch an das Programm für die Jugend, die Jugendgarantie, die wir vorschlugen und der die Mitgliedstaaten zustimmten.


Dit Strafhof heeft veel oorlogsmisdadigers berecht, maar tegelijkertijd moeten we voor ogen houden dat zijn besluiten een veel grotere reikwijdte hebben. Denk bijvoorbeeld aan de bijdrage aan het proces van verzoening tussen de volkeren in de westelijke Balkanlanden.

Dieser Gerichtshof hat zahlreiche Kriegsverbrecher vor Gericht gestellt, aber gleichzeitig dürfen wir die weitreichende Bedeutung seiner Entscheidungen nicht vergessen, wie zum Beispiel seinen Beitrag zum Prozess der Aussöhnung der Bevölkerung in den westlichen Balkanstaaten.


Erdogans eis van een Turkstalige universiteit in Duitsland is niet realistisch, aangezien in veel landen van de Unie de inheemse nationale minderheden die daar sinds vele honderden jaren wonen niet hun eigen universiteit hebben. Denk bijvoorbeeld aan de Hongaren in Transsylvanië, waar de Hongaarse gemeenschap tijdens de communistische overheersing van een onafhankelijke universiteit werd beroofd.

Die von Erdogan geforderte türkischsprachige Universität in Deutschland ist unrealistisch, denn in vielen Ländern der Union haben nationale Minderheiten, die schon seit Jahrhunderten dort ansässig sind, keine eigenen staatlichen Hochschulen. Das gilt für die in Siebenbürgen lebenden Ungarn; dort wurde der ungarischen Gemeinschaft während der kommunistischen Diktatur eine unabhängige staatliche Universität verwehrt.


Toch moeten wij ook erkennen dat er reeds bepaalde elementen van solidariteit aanwezig waren: denk bijvoorbeeld aan de Schengen-middelen, ofwel de “Schengen-faciliteit”, voor nieuw lidstaten, of denk aan Frontex. De commissaris heeft een lijst van belangrijke middelen opgesteld die de lidstaten vrijwillig en uit solidariteit hebben bijgedragen aan het agentschap.

Wir müssen jedoch bereit sein zu erkennen, dass gewisse Elemente der Solidarität schon heute existieren: Wir hatten die Schengen-Mittel, bzw. die „Schengen-Fazilität“, für neue Mitgliedstaaten, wir haben Frontex, und Kommissar Barrot hat einige wichtige Leistungen genannt, die die Mitgliedstaaten der Agentur freiwillig im Namen der Solidarität zur Verfügung gestellt haben.


Een van de problemen waarmee wij in dit Parlement te maken hebben is dat we vaak wel mooie speeches afsteken over hoe volmaakt alles zou moeten zijn, maar dat wijzelf niet altijd bereid zijn de middelen te zoeken waarmee we onze doelen kunnen bereiken. Ik denk bijvoorbeeld aan de middelen om het Voedsel- en Veterinair Bureau effectief te laten functioneren – op dit moment heeft het te veel werk en te weinig personeel. Ik denk aan de middelen voor een behoorlijke onderzoeksprocedure, waarbij iedere lidstaat, ongeacht zijn grootte, of h ...[+++]

Zu den Problemen in diesem Hohen Haus gehört, dass wir oft darüber Reden halten, wie perfekt alles sein sollte, ohne immer selbst willens zu sein, nach den Mitteln zu suchen, wie man es erreicht: nach den Mitteln, die uns ein effizientes Lebensmittel- und Veterinäramt ermöglichen, das zur Zeit überfordert und unterbesetzt ist; nach den Mitteln für eine angemessene Überprüfung, bei der alle Mitgliedstaaten, ob große oder kleine, ob die Bevölkerung wenige Hunderttausend oder viele Millionen beträgt, gleiche Vorsichtsmaßnahmen ergreifen und gleiche Informationen zur Verfügung stellen.


Ik denk bijvoorbeeld aan het gebrek aan democratische transparantie in het wordingsproces van de overeenkomst. Wij - en ik denk alle afgevaardigden - hebben veel kritiek ontvangen van organisaties uit de Mexicaanse en Europese burgermaatschappij. Ook collega Kreissl-Dörfler sprak daar reeds over.

Ich meine zum Beispiel die fehlende demokratische Transparenz beim Zustandekommen dieses Abkommens. Hierzu haben wir – und ich denke ebenso alle anderen Kolleginnen und Kollegen – von den Organisationen der mexikanischen und der europäischen Zivilgesellschaft viel Kritik geerntet, auf die auch unsere Kollegin Kreissl-Dörfler Bezug genommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben denk bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-01-13
w