Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben die niet alleen hoge eisen stelt maar tevens » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou hem graag willen bedanken en willen zeggen – en ik richt me tegelijkertijd tot de leden van zijn commissie – dat het voor mij als commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid een steun en een kans is geweest om een commissie tegenover mij te hebben die niet alleen hoge eisen stelt maar tevens bijzonder alert en betrokken is bij al deze moeilijke problemen, waarin een juist evenwicht moet worden gevonden tussen de uiteraard legitieme behoefte aan veiligheid en de mogelijkheden die er moeten zijn om het potentieel van de vrijheden en justitie volledig te benutten.

Je le remercie et je voudrais lui dire – je m'adresse aussi aux membres de sa commission –, qu'en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, c'est pour moi un appui et une chance que d'avoir une commission exigeante, mais une commission extrêmement attentive et engagée dans tous ces problèmes difficiles où il faut trouver le juste équilibre entre la nécessité de sécurité, évidemment légitime, et la possibilité qui doit être offerte aux libertés et à la justice de prendre toute leur dimension.


Met het invoeren van het verbod op het houden en gebruiken van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen heeft de wetgever naar zijn oordeel niet alleen een symbolische, maar ook een logische beslissing genomen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Daar waar circussen en rondreizende tentoonstellingen vroeger een enige kans waren om wilde dieren aan de mensen te ...[+++]

Mit der Einführung des Verbots der Haltung und Nutzung von Tieren in Zirkussen und Wanderausstellungen hat der Gesetzgeber seines Erachtens nicht nur eine symbolische, sondern auch eine logische Entscheidung getroffen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, S. 4): « Während Zirkusse und Wanderausstellungen früher die einzige Möglichkeit waren, den Menschen Wildtiere zu zeigen, ist diese Rolle heute überholt. Die Gesellschaft stellt hohe ...[+++]


De verklaring van verschoonbaarheid vormt voor de gefailleerde een gunstmaatregel die hem in staat stelt zijn activiteiten op een aangezuiverde basis te hervatten, en zulks niet alleen in zijn belang maar ook in het belang van zijn schuldeisers of sommigen onder hen die belang erbij kunnen hebben dat hun schuldenaar ...[+++]

Die Entschuldbarkeitserklärung stellt für den Konkursschuldner eine Gunstmaßnahme dar, die es ihm ermöglicht, seine Tätigkeiten auf einer sanierten Grundlage wieder aufzunehmen, dies nicht nur in seinem Interesse, sondern auch im Interesse seiner Gläubiger oder einiger von ihnen, die ein Interesse daran haben können, dass ihr Sc ...[+++]


Het zou bij overheidsopdrachten niet alleen toegestaan maar ook verplicht moeten zijn om hoge eisen te stellen aan bescherming van het milieu, evenals arbeidsrechten en collectieve overeenkomsten.

Im öffentlichen Auftragswesen sollte die Festlegung eines hohen Umweltschutzniveaus nicht nur zulässig, sondern Pflicht sein. Gleiches gilt auch für die Arbeitnehmerrechte und Kollektivvereinbarungen.


Onverminderd de definitieve rechterlijke beslissingen, is die regeling van toepassing, niet alleen op administratieve beroepen die vanaf 8 februari 2004 worden ingesteld, maar tevens op eerder ingestelde beroepen waarover de bevoegde minister zich nog dient uit te spreken, alsook op eerder ingestelde beroepen die hebben ...[+++] geleid tot een besluit dat vervolgens door de Raad van State werd vernietigd en waarover de bevoegde minister zich opnieuw dient uit te spreken (artikel 53, § 2, derde lid).

Unbeschadet der endgültigen gerichtlichen Entscheidungen findet diese Regelung nicht nur Anwendung auf administrative Beschwerden, die ab dem 8. Februar 2004 eingereicht werden, sondern auch auf zuvor eingereichte Beschwerden, über die der zuständige Minister noch entscheiden muss, sowie auf zuvor eingereichte Beschwerden, die zu einer Entscheidung geführt haben, die anschliessend durch den Staatsrat für nichti ...[+++]


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Galileo programma is niet alleen zeer ambitieus van opzet, maar stelt ook buitengewoon hoge eisen op wetenschappelijke en technische vlak en dat maakt het uiterst kostbaar.

– (CS) Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Das Programm Galileo ist ein in wissenschaftlicher und technischer Hinsicht überaus ehrgeiziges Programm, das eine große Herausforderung darstellt.


J. overwegende dat het leerplan voor het Europees einddiploma hoge academische eisen stelt en voor academisch minder begaafde leerlingen mogelijk niet geschikt is; overwegende dat de scholen momenteel geen ander einddiploma te bieden hebben,

J. in der Erwägung, dass der zum Europäischen Abitur führende Lehrplan akademisch anspruchsvoll ist und für akademisch schwächere Schüler vielleicht nicht geeignet ist; in der Erwägung, dass die Schulen derzeit kein anderes Schulabgangszeugnis anbieten,


J. overwegende dat het leerplan voor het Europees baccalaureaat, hoge academische eisen stelt en voor minder academisch ingestelde leerlingen mogelijk niet geschikt is; overwegende dat de scholen momenteel geen ander einddiploma te bieden hebben,

J in der Erwägung, dass der zum Europäischen Abitur führende Lehrplan akademisch anspruchsvoll ist und für akademisch schwächere Schüler vielleicht nicht geeignet ist; in der Erwägung, dass die Schulen derzeit kein anderes Schulabgangszeugnis anbieten,


Volgens de Ministerraad is er wel degelijk overleg gepleegd met de gewesten : het ontwerp is voorgelegd aan de kabinetten van de Ministers-Presidenten, die opmerkingen en suggesties konden formuleren; het ontwerp is op diverse punten aangepast, rekening houdend met die commentaren; uit de briefwisseling van de kabinetschef van de Minister-President van de Vlaamse Gemeenschap en de kabinetschef van de Minister van Buitenlandse Handel blijkt dat er niet alleen schriftelijk overleg is ...[+++]

Der Ministerrat behauptet, es habe tatsächlich eine Konzertierung mit den Regionen stattgefunden, denn der Entwurf sei den Kabinetten der Ministerpräsidenten vorgelegt worden, die Bemerkungen und Anregungen hätten formulieren können; der Entwurf sei in mehreren Punkten angepasst worden, und zwar unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen; aus dem Schriftwechsel zwischen dem Kabinettschef des Ministerpräsidenten der Flämischen Gemeinschaft und dem Kabi ...[+++]


De in de prejudiciële vraag voorgelegde maatregel in de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen, beoogde rekening te houden, niet alleen met de vereisten van de ruimtelijke ordening, maar tevens met de sociaal-economische toestand bij de afgifte van bouwtoelatingen voor nieuwe handelsvestigingen (Gedr. St., Kamer, 1974-1975, nr. 609/5, p. 2) die een weerslag hebben ...[+++]

Mit der in der präjudiziellen Frage genannten Bestimmung des Gesetzes vom 29. Juni 1975 über die Handelsniederlassungen sollten nicht nur die Erfordernisse der Raumordnung, sondern auch der sozialwirtschaftliche Zustand bei der Erteilung von Baugenehmigungen für neue Handelsniederlassungen (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 609/5, S. 2), die sich auf den wirtschaftlichen Wettbewerb, die Überlebensfähigkeit der schon vorhandenen Einkaufszentren, die Beschäftigung, den Verkehr und die Umwelt auswirken würden, berüc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben die niet alleen hoge eisen stelt maar tevens' ->

Date index: 2022-05-11
w