Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben duizenden vluchten plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

De Algemene Vergadering van de Raad van Europa heeft mijns inziens eveneens een belangrijke bijdrage geleverd aan het vaststellen van een waarheid die nu bewezen is: er hebben duizenden vluchten plaatsgevonden, er zijn tientallen ontvoeringen geweest en de Europese regeringen en de veiligheidsdiensten van de EU waren hier rechtstreeks bij betrokken.

Ich denke, dieses Parlament hat eine vortreffliche Arbeit geleistet, als es den Bericht von Herrn Fava annahm, und genauso glaube ich, dass die parlamentarische Versammlung des Europarats einen wertvollen Beitrag zur Feststellung der Wahrheit geleistet hat, die nunmehr feststeht: Es gab Tausende von Flügen, es gab Dutzende von Entführungen, und die europäischen Regierungen und die Geheimdienste der Europäischen Union waren unmittelbar beteiligt


21. veroordeelt de schendingen van de mensenrechten op de Krim die sinds de bezetting door de Russische strijdkrachten hebben plaatsgevonden, met inbegrip van intimidatie en een toenemend aantal gedwongen verdwijningen , de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vervolging van minderheden, met name etnische en nationale minderheden; veroordeelt de stelselmatige vervolging van de autochtone Krim-Tataren die hebben deelgenomen aan demonstraties ter ondersteuning van de territoriale integriteit van Oekraïne; wijst er nogmaals op dat duizenden Krim-Tata ...[+++]

21. verurteilt die seit der Besetzung der Krim durch die russische Armee dort verübten Menschenrechtsverletzungen, etwa in Form von Bedrohungen, immer häufigeren Verschleppungen , der Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung von – insbesondere ethnischen und nationalen – Minderheiten; verurteilt die systematische Verfolgung der traditionell dort ansässigen Krimtataren, die sich an Demonstrationen zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine beteiligt haben; weist darauf hin, dass die Krimtataren aus Angst vor Verfolgung zu Tausenden ...[+++] aus ihrer Heimat geflohen sind und in anderen ukrainischen Gebieten Zuflucht gesucht haben; bringt seine Solidarität mit ihnen zum Ausdruck und fordert dringend eine Verbesserung der Lage; fordert den russischen Staat auf, die Schikanen gegenüber dem Exekutivorgan der Krimtataren, dem Mejlis, umgehend einzustellen; fordert Russland auf, die Menschenrechte der einheimischen Bevölkerung auf der Krim uneingeschränkt zu achten, und fordert die Ukraine, die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Achtung der Menschenrechte auf der Krim zu überwachen;


We hadden ook de kwestie van de opslag van passagiersgegevens, we vermoeden dat er geheime gevangenissen bestaan, er hebben geheime vluchten plaatsgevonden, we hebben de discussie gevoerd over het bewaren van gegevens. Het loopt een beetje uit de hand.

Da war auch die Frage der Fluggastdatenspeicherung, wir haben Geheimgefängnisse vermutet, es gab Geheimflüge, wir hatten die Diskussion zur Vorratsdatenspeicherung. Das alles nimmt immer größere Ausmaße an.


D. overwegende dat er in veel Nigeriaanse steden en dorpen, met name in de deelstaten Plateau en Kaduna, al bijna tien jaar ernstige en massale interetnische gewelddadigheden en botsingen tussen christelijke en moslimgroeperingen hebben plaatsgevonden; dat het geweld er in 2000 toe heeft geleid dat tijdens ernstige botsingen naar aanleiding van de uiterst omstreden toepassing van de Sharia in de deelstaat Kaduna duizenden mensen om het leven zijn gekomen; dat bij de botsingen in Jos 1000 mensen het leven ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seit beinahe zehn Jahren in vielen nigerianischen Städten und Dörfern, hauptsächlich in den Staaten Plateau und Kaduna, schwere und massive ethnisch motivierte Gewalttaten und Zusammenstöße zwischen Muslimen und Christen erfolgen; die Gewalttaten im Jahr 2000 forderten während schwerer Zusammenstöße infolge der äußerst umstrittenen Anwendung der Scharia im Staat Kaduna Tausende von Toten; bei den Zusammenstößen in Jos im Jahr 2001 wurden 1000 Menschen getötet und Kirchen und Moscheen in Brand gesetzt; weitere tragische massive Gewaltausschreitungen waren im November 2002 (über 200 Tote in Kaduna), im Mai 2004 ...[+++]


De houders van deze luchtdienstvergunningen voeren internationale vluchten uit, ofschoon de exploitatie- en luchtwaardigheidsinspecties die moeten worden verricht voordat een AOC wordt afgegeven, niet hebben plaatsgevonden.

Die Inhaber dieser Luftverkehrszulassungen betreiben internationale Flüge, obwohl die vor der Ausstellung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisse (AOC) erforderlichen Inspektionen des Flugbetriebs und der Lufttüchtigkeit nicht durchgeführt wurden.


A. overwegende dat honderden personen zijn gedood en duizenden hebben moeten vluchten in verband met de op 19 september uitgebroken opstand tegen het gezag van president Laurent Gbagbo,

A. in der Erwägung, dass bei dem Aufstand gegen Präsident Laurent Gbagbo, der am 19. September begann, Hunderte von Menschen getötet und Tausende vertrieben wurden,


Duizenden mensen hebben van het korte wapenbestand op 8 en 9 januari gebruik gemaakt om uit de hoofdstad weg te vluchten naar het noorden (Charikar), het zuiden (Logar, Wardak, Ghazni, ...) of naar Pakistan.

Mehrere Tausend Personen nutzten die Gelegenheit des kurzen Waffenstillstands vom 8./9. Januar, um aus der Hauptstadt in Richtung Norden (Charikar), Süden (Logar, Wardak, Ghazni,...) oder Pakistan zu fliehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben duizenden vluchten plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-02-13
w