Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dus weliswaar " (Nederlands → Duits) :

De recente economische ontwikkelingen hebben dus weliswaar een korte-termijneffect op de uitvoering van een aantal maatregelen in het actieplan, maar doen niets af aan het oorspronkelijke opzet van het plan.

Während also die jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen kurzfristig Auswirkungen auf die Umsetzung einiger Maßnahmen des Aktionsplans haben können, ändert sich nichts an seiner ursprünglichen Rechtfertigung.


De Rechtbank van koophandel te Brussel is dus weliswaar gebonden aan de vaststelling van het in de beschikking van de Commissie onrechtmatig verklaarde gedrag, maar dit betekent geenszins dat de rechterlijke toetsing van deze beschikking beperkt is en dat partijen geen toegang tot de rechter hebben.

Auch wenn die Rechtbank van koophandel te Brussel an die Feststellung des rechtswidrigen Verhaltens in der Entscheidung der Kommission gebunden ist, bedeutet dies keineswegs, dass die gerichtliche Überprüfung dieser Entscheidung eingeschränkt ist und die Parteien keinen Zugang zu einem Gericht haben.


Fraude dient weliswaar aangepakt te worden, maar dit moet op een dusdanige manier gebeuren dat de Europese burgers er baat bij hebben, dus op een onafhankelijke en effectieve manier waarbij de bescherming van de persoonsgegevens van alle burgers geëerbiedigd wordt.

Auch wenn der Betrug bekämpft werden muss, sollte dies in einer Art und Weise getan werden, die den europäischen Bürgerinnen und Bürger nutzt, in einer unabhängigen und effektiven Weise, die die persönlichen Daten aller Bürgerinnen und Bürger schützt.


5. onderstreept dat het EU-beleid inzake ontwikkelingssamenwerking weliswaar in de lijn ligt van de beginselen en doelstellingen van het externe optreden van de Unie en dus in casu van het Europees nabuurschapsbeleid, maar dat de Unie krachtens artikel 208, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de EU de constitutionele verplichting heeft om bij de tenuitvoerlegging van de beleidslijnen die gevolgen kunnen hebben voor de ontwikkelingslanden rekening te houden met de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwer ...[+++]

5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Politik der Union auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit zwar im Rahmen der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union und somit in diesem Fall auch im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik erfolgt, die Union jedoch gemäß Artikel 208 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ihrer vertraglichen Verpflichtung nachkommen muss, bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken können, den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rech ...[+++]


9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werk ...[+++]

9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so k ...[+++]


De recente economische ontwikkelingen hebben dus weliswaar een korte-termijneffect op de uitvoering van een aantal maatregelen in het actieplan, maar doen niets af aan het oorspronkelijke opzet van het plan.

Während also die jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen kurzfristig Auswirkungen auf die Umsetzung einiger Maßnahmen des Aktionsplans haben können, ändert sich nichts an seiner ursprünglichen Rechtfertigung.


De kritiek van de verzoekende partijen betreffende de vrijstellingsvoorwaarde verbonden aan een minimumgehalte aan gerecycleerde grondstoffen is dus weliswaar niet volkomen zonder voorwerp geworden, gelet op de invoeging van een artikel 371bis in de gewone wet van 16 juli 1993 door artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003, maar het Hof merkt op dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2766, 2794 en 2799 tegen geen enkele van de bepalingen van de programmawet van 22 december 2003 die de bestreden wet van 30 december 2002 wijzigen, een beroep tot vernietiging hebben ...[+++]

Es trifft zwar zu, dass die Kritik der klagenden Parteien an der Befreiungsbedingung in Verbindung mit der Verwendung einer Mindestmenge von Recyclingmaterial also nicht vollständig gegenstandslos geworden ist wegen des Einfügens eines Artikels 371bis in das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993 durch Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, doch der Hof bemerkt, dass die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2766, 2794 und 2799 gegen keine Bestimmung des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, die das angefochtene Gesetz vom 30. Dezember 2002 abändern, eine Nichtigkeitsklage eingereicht ...[+++]


Begin jaren negentig van de vorige eeuw hebben we daar weliswaar niet veel kunnen uitrichten, maar tegenwoordig kunnen we dat wel en die verantwoordelijkheid hebben we dan ook. Als we hadden gefaald, als we er niet in waren geslaagd om de Europese Unie te ontwikkelen, had niemand ons gevraagd om het probleem op te lossen, maar nu zijn we daartoe in staat en dus hebben we die verantwoordelijkheid.

Wenn wir versagt hätten, wenn es uns nicht gelungen wäre, die Europäische Union aufzubauen, dann hätte uns niemand gebeten, das Problem zu lösen.


Begin jaren negentig van de vorige eeuw hebben we daar weliswaar niet veel kunnen uitrichten, maar tegenwoordig kunnen we dat wel en die verantwoordelijkheid hebben we dan ook. Als we hadden gefaald, als we er niet in waren geslaagd om de Europese Unie te ontwikkelen, had niemand ons gevraagd om het probleem op te lossen, maar nu zijn we daartoe in staat en dus hebben we die verantwoordelijkheid.

Wenn wir versagt hätten, wenn es uns nicht gelungen wäre, die Europäische Union aufzubauen, dann hätte uns niemand gebeten, das Problem zu lösen.


De prioritaire status van die projecten houdt in dat zij voorrang hebben bij de financiering en het verwerven van know-how. Er zijn weliswaar ook andere projecten aangewezen als onderdeel van het netwerk, die dus eveneens in aanmerking komen voor steun, maar deze komen veel later aan de beurt omdat met die projecten nog maar weinig voortgang is gemaakt.

Die Vorhaben sind insofern vorrangig, als sie im Hinblick auf die Finanzierung und den Einsatz von technischem Fachwissen Priorität genießen; andere Projekte, die ebenfalls Bestandteil des Netzes sind, werden zu einem späteren Zeitpunkt gefördert, da sie weniger weit fortgeschritten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dus weliswaar' ->

Date index: 2022-11-23
w