Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben een dergelijke uitleg in ieder geval hard » (Néerlandais → Allemand) :

Voor die verwerking moeten in ieder geval passende waarborgen worden geboden, waaronder specifieke voorlichting van de betrokkene en het recht op menselijke tussenkomst, met name om zijn standpunt kenbaar te maken, om uitleg over het na een dergelijke beoordeling genomen besluit te krijgen en om op ...[+++]

In jedem Fall sollte eine solche Verarbeitung mit geeigneten Garantien verbunden sein, einschließlich der spezifischen Unterrichtung der betroffenen Person und des Rechts, das Eingreifen einer Person zu erwirken, insbesondere auf Darlegung des eigenen Standpunkts, auf Erläuterung der nach einer entsprechenden Bewertung getroffenen Entscheidung oder auf Anfechtung der Entscheidung.


Zoals u waarschijnlijk weet, is de delegatie voor de betrekkingen met de VS bezig met de voorbereiding van een transatlantische dialoog over wetgevende bevoegdheden. Hierbij zal gebruik worden gemaakt van videoconferentietechnieken, zodat de bevoegdheden van dit Parlement besproken en uitgelegd kunnen worden; de Amerikanen hebben een dergelijke uitleg in ieder geval hard nodig. Daarbij komen zowel de positieve als de negatieve bevoegdheden aan de orde en ook het belang van een goede timing in de gezamenlijke onderhandelingen.

Dieser Streit zeigt nämlich, daß es notwendig ist, die Diskussionen zu den zahlreichen Problemen, über die Uneinigkeit besteht, früher und offener zu führen. Die für die Beziehungen zu den USA zuständige Delegation plant, wie Sie vielleicht wissen, einen transatlantischen Dialog der Gesetzgeber in Form einer Videokonferenz, um die Kompetenzen dieses Parlaments, und zwar die positiven wie negativen, zu diskutieren und zu erklären, denn in dieser Hinsicht besteht bei den Amerikanern noch Nachholbedarf.


Het is goed te begrijpen dat verantwoordelijke producenten die dergelijke studies uitvoeren en hiermee een zware financiële last op zich nemen, er belang bij hebben in ieder geval een bepaalde tijd voordeel te hebben van de betreffende toelating.

Es ist leicht nachvollziehbar, dass verantwortungsvolle Hersteller, die solche Studien durchführen und damit eine hohe finanzielle Verpflichtung eingehen, ein Interesse daran haben, sich zumindest für eine bestimmte Zeit Vorteile aus der entsprechenden Zulassung zu sichern.


Het is goed te begrijpen dat verantwoordelijke producenten die dergelijke studies uitvoeren en hiermee een zware financiële last op zich nemen, er belang bij hebben in ieder geval een bepaalde tijd voordeel te hebben van de betreffende toelating (zie het amendement Schnellhardt op artikel 12).

Es ist leicht nachvollziehbar, dass verantwortungsvolle Hersteller, die solche Studien durchführen und damit eine hohe finanzielle Verpflichtung eingehen, ein Interesse daran haben, sich zumindest für eine bestimmte Zeit Vorteile aus der entsprechenden Zulassung zu sichern (siehe Änderungsantrag Schnellhardt zu Artikel 12).


In ieder geval moet een toekomstige gedragscode in overeenstemming zijn met andere relevante VN-documenten, met name de in 2002 door de AG goedgekeurde regeling inzake de status en de basisrechten en -plichten van functionarissen die geen secretariaatsmedewerkers noch deskundigen op missie zijn, en mag een dergelijke code geen beperking ...[+++]

Jeder zukünftige Verhaltenskodex muss sich indes mit anderen einschlägigen Dokumenten der Vereinten Nationen vereinbaren lassen, insbesondere mit den Regelungen betreffend das Statut, die Grundrechte und Pflichten der Beamten, die nicht Beamte des Sekretariats und Sachverständige in Mission sind, die 2002 von der Generalversammlung angenommen wurden, und darf die notwendige Handlungsfreiheit der Mandatsträger im Hinblick auf eine ...[+++]


« Schendt, in de versie die gold voor het aanslagjaar 1995, artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de uitlegging dat een bijzondere afzonderlijke aanslag van 300 % op de kosten vermeld in artikel 57, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, in ieder geval ongemilderd moet worden gevestigd, zonder dat de rechter vermag na te gaan of door de belastingplichtige onweerlegbaar wordt aangetoond d ...[+++]

« Verstösst Artikel 219 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, in der für das Veranlagungsjahr 1995 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass eine besondere getrennte Veranlagung von 300% der in Artikel 57 erwähnten Ausgaben, die nicht durch Vorlage von Personalbogen und einer zusammenfassenden Aufstellung belegt sind, auf jeden Fall ohne Herabsetzung festzusetzen ist, ohne dass der R ...[+++]


Beschikkingen van de Commissie waarbij concentraties uit hoofde van deze verordening verenigbaar worden verklaard met de gemeenschappelijke markt, dienen automatisch betrekking te hebben op dergelijke beperkingen, zonder dat de Commissie verplicht is deze beperkingen in ieder afzonderlijk geval te beoordelen.

Eine Entscheidung der Kommission, mit der ein Zusammenschluss in Anwendung dieser Verordnung für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wird, sollte automatisch auch alle derartigen Einschränkungen abdecken, ohne dass die Kommission diese im Einzelfall zu prüfen hätte.


« Schendt, in de versie die gold voor het aanslagjaar 1995, artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de uitlegging dat een bijzondere afzonderlijke aanslag van 300 % op de kosten vermeld in artikel 57, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, in ieder geval ongemilderd moet worden gevestigd, zonder dat de rechter vermag na te gaan of door de belastingplichtige onweerlegbaar wordt aangetoond d ...[+++]

« Verstösst Artikel 219 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, in der für das Veranlagungsjahr 1995 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass eine besondere getrennte Veranlagung von 300% der in Artikel 57 erwähnten Ausgaben, die nicht durch Vorlage von Personalbogen und einer zusammenfassenden Aufstellung belegt sind, auf jeden Fall ohne Herabsetzung festzusetzen ist, ohne dass der R ...[+++]


Tijdens onze gesprekken hebben we ook andere alternatieven voor het beheer van het zogenaamde contingent C bediscussieerd. De Commissie is echter van mening dat dit niet het juiste moment is om haar voorstel voor een veilingstelsel in het kader van contingent C te wijzigen, omdat dergelijke veilingen in ieder geval een geldige methode ...[+++]

Bei diesen Erörterungen, die wir gemacht haben, wurden auch andere Alternativen für die Verwaltung des sogenannten C-Kontingents diskutiert. Die Kommission ist jedoch der Auffassung, daß es zum jetzigen Zeitpunkt nicht angebracht wäre, ihren Vorschlag für Auktionen im Rahmen des C-Kontingents zu ändern, weil solche Auktionen in jedem Fall eine zulässige Methode für die Lizenzzuteilung sind.


Velen van hen zijn professionals, maar zij hebben in ieder geval twee dingen gemeen: hun selectie is het resultaat van vele jaren hard werken en eindeloze training, en ook van de inzet van vrijwilligers en instructeurs en publieke en particuliere middelen. Maar waar het vooral om gaat, is dat zij bij een vereniging of op school met sport zijn begonnen. ...[+++]

Viele sind schon mit dem Berufssport in Berührung gekommen, doch wie Sie wissen, haben alle zumindest zwei Dinge gemeinsam: Ihre Nominierung als Olympiateilnehmer ist das Ergebnis von jahrelangen Anstrengungen und intensivem Training. Zu ihrem Erfolg haben ehrenamtliche Betreuer, Sportpädagogen, öffentliche und private Mittel beigetragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een dergelijke uitleg in ieder geval hard' ->

Date index: 2021-12-12
w