Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben een echte onafhankelijke toezichtstructuur nodig » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben een echte Europese onderzoeksinspanning nodig om mensenlevens, dieren en het milieu te redden.

Was wir brauchen, ist eine echte europäische Forschungsinitiative zur Rettung von Menschenleben, Tieren und Umwelt.


Om een echt Europese elektriciteits- en gasmarkt tot stand te brengen hebben de consumenten een echt Europees netwerk nodig.

Den Verbrauchern muss ein einheitliches europäisches Netz zur Verfügung stehen, damit sich ein wirklich europäischer Strom- und Gasmarkt entwickeln kann.


Ik denk dat dit iets is dat we ook moeten erkennen: ze spelen nu eenmaal deze belangrijke rol en we hebben een echte onafhankelijke toezichtstructuur nodig – vergelijkbaar met de Europese Centrale Bank – die zich met dit soort thema’s kan bezighouden.

Wir müssen meines Erachtens auch zugeben, dass sie diese wichtige Rolle spielen und dass wir, ebenso wie die Europäische Zentralbank, eine echte unabhängige Aufsichtsstruktur brauchen, die sich mit diesen Fragen befassen kann.


We hebben een echt nuttige strategie nodig die gebaseerd moet zijn op enkele vaste punten: de strijd tegen illegale immigratie langs de zuidgrens, de verdeling van de lasten van de bestrijding van illegaliteit tussen alle Europese landen, een beleid van verdragen met derde landen en vooral de erkenning dat immigratie ten tijden van crisis geen hulpbron is.

Eine wirklich sinnvolle Strategie gestützt auf folgende Eckpfeiler: dem Kampf gegen illegale Einwanderung entlang der südlichen Grenze, der Sicherstellung, dass die europäischen Staaten in gemeinsamer Verantwortung der illegalen Einwanderung gegenübertreten, einer Politik der Abkommen mit Drittländern, und insbesondere der Erkenntnis, dass Einwanderung in Krisenzeiten keine Ressource darstellt.


Indien nodig zorgen de lidstaten ervoor dat de risicobeheerfunctie onafhankelijk van de directie rechtstreeks kan rapporteren aan het leidinggevend orgaan in zijn toezichtfunctie en het over haar bezorgdheid in kan lichten en in voorkomend geval kan waarschuwen indien specifieke risico-ontwikkelingen een negatieve invloed op de instelling hebben ...[+++] of zouden kunnen hebben, onverminderd de verantwoordelijkheden van het leidinggevend orgaan in zijn toezichtfunctie en/of zijn leidinggevende functie overeenkomstig deze richtlijn en Verordening (EU) nr. 575/2013.

Erforderlichenfalls stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Risikomanagementfunktion dem Leitungsorgan in dessen Aufsichtsfunktion auch unabhängig vom oberen Management unmittelbar Bericht erstatten und gegebenenfalls ihm gegenüber Besorgnis äußern und es warnen kann, wenn sich bestimmte riskante Entwicklungen auf das Institut auswirken oder auswirken könnten, und zwar unbeschadet der Zuständigkeiten des Leitungsorgans in seiner Aufsichts- und/oder Geschäftsleitungsfunktion gemäß dieser Richtlinie und der Verordnung (EU) Nr. 575/2013.


Wij hebben geen uniforme, gecentraliseerde toezichtstructuur nodig, maar wel een gemeenschappelijke toezichtcultuur die wordt gekenmerkt door dezelfde waarden en doelstellingen.

Wir brauchen keine einheitliche, zentralistische Aufsichtsstruktur, sondern wir brauchen eine gemeinsame Aufsichtskultur, die von gleichen Werten und Zielen geprägt ist.


We hebben een echte interne energiemarkt nodig, en hier moet het Duitse voorzitterschap zich van zijn beste kant laten zien.

Wir brauchen einen echten Energiebinnenmarkt, und genau hier ist die deutsche Präsidentschaft gefragt.


We hebben een echt Europees bosbouwbeleid nodig, dat nu niet bestaat omdat dit beleid nog steeds versplinterd is.

Wir brauchen eine echte europäische Forstpolitik, die es nicht gibt, weil sie noch zu zergliedert ist.


ERKENNEND DAT uit de twee uitgebreide analysen en rapporten van de onafhankelijke persoon die door de Commissie is aangewezen om te controleren of aan de voorwaarden van het TFTP inzake gegevensbescherming is voldaan, blijkt dat de Verenigde Staten de in de TFTP-opmerkingen beschreven werkwijzen ook echt hebben toegepast en tevens dat het TFTP de veiligheid voor de Europese Unie aanzienlijk heeft verhoogd en zeer waardevol is geweest, niet alleen bij het onderzoek naar gep ...[+++]

IN ANERKENNUNG der beiden umfassenden Überprüfungen und Berichte der unabhängigen Persönlichkeit, die von der Europäischen Kommission damit betraut wurde, die Einhaltung der Datenschutzgarantien im TFTP zu überprüfen, und der Schlussfolgerungen, dass die Vereinigten Staaten die mit den TFTP-Zusicherungen eingegangenen Datenschutzverpflichtungen einhält, dass das TFTP einen bedeutenden Beitrag für die Sicherheit in der Europäischen Union geleistet hat u ...[+++]


Een dergelijke ontwikkeling zou een gunstig effect hebben op de sector van de onafhankelijke productie doordat zij de bedrijven in staat zou stellen te beschikken over echt actieve catalogi van werken en bijgevolg over een zelffinancieringscapaciteit en/of voldoende garanties jegens de financiële partners.

Eine solche Entwicklung würde sich positiv auf den Bereich der unabhängigen Produktionen auswirken, da dies den Unternehmen ermöglichen würde, über Kataloge von Werken - wirkliche Vermögenswerte- zu verfügen und damit eine Selbstfinanzierungskapazität und/oder ausreichende Garantien für die finanziellen Partner vorweisen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een echte onafhankelijke toezichtstructuur nodig' ->

Date index: 2021-01-01
w