Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben een wereldwijde dimensie waarover " (Nederlands → Duits) :

De uitdagingen die grensoverschrijdende belastingfraude en -ontduiking stellen, hebben een wereldwijde dimensie waarover zowel op mondiaal niveau als dat van de Unie grote bezorgdheid heerst.

Die weltweite Dimension der Herausforderungen im Zusammenhang mit grenzüberschreitendem Steuerbetrug und grenzüberschreitender Steuerhinterziehung ist auf globaler Ebene und innerhalb der Union im Mittelpunkt des Interesses.


De uitdagingen die grensoverschrijdende belastingfraude en -ontduiking stellen, hebben een wereldwijde dimensie waarover zowel op mondiaal niveau als dat van de Unie grote bezorgdheid heerst.

Die weltweite Dimension der Herausforderungen im Zusammenhang mit grenzüberschreitendem Steuerbetrug und grenzüberschreitender Steuerhinterziehung ist auf globaler Ebene und innerhalb der Union im Mittelpunkt des Interesses.


Deze markten hebben echter een wereldwijde dimensie en kunnen niet op adequate wijze op EU-niveau worden gereguleerd.

Dennoch haben diese Märkte eine weltweite Dimension, und eine angemessene Durchsetzung auf EU-Ebene ist nicht möglich.


– (FR) De wetenschap kent geen grenzen en kwesties die aan de basis liggen van het wetenschappelijk onderzoek hebben meestal een wereldwijde dimensie.

– (FR) Wissenschaft kennt keine Grenzen, und die Fragen, auf denen Forschung basiert, haben immer häufiger globalen Charakter.


Dames en heren, ook al is het nu genomen besluit van buitengewoon belang voor de kwestie waarover we hebben gedebatteerd, toch wil ik erop wijzen dat dit slechts een stapje is in een veel groter proces. Ook zal de Commissie uiteraard gebruik maken van alle bevoegdheden en instrumenten waarover zij beschikt om ervoor te zorgen dat dit proces op correcte wijze wordt vormgegeven, met nauwe aandacht voor de sociale ...[+++]

Meine Damen und Herren, obwohl die getroffene Entscheidung sehr wichtig für die Angelegenheit ist, die wir hier diskutiert haben, befinden wir uns nichtsdestotrotz in der Mitte eines Prozesses und es kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Kommission all ihre Kräfte und Ressourcen mobilisiert hat, um sicherzustellen, dass das Verfahren ordnungsgemäß und im sehr genauen Bewusstsein für die gesellschaftliche Tragweite durchgeführt wurde.


De smokkel van handvuurwapens en lichte wapens en de andere vormen van smokkel in de Hoorn van Afrika hebben sterke interregionale en wereldwijde dimensies.

Der am Horn von Afrika betriebene Handel mit SALW und anderen Waffen hat eine wichtige intereregionale und globale Dimension.


1. onderstreept het globale karakter van de doelstellingen van een duurzaam energieverbruik, eerlijke concurrentie, een eerlijke toegang tot de hulpbronnen en continuïteit van de energievoorziening, alsmede de daaruit volgende noodzaak van een multilaterale benadering van de energiepolitiek, in de Verenigde Naties en internationale organisaties, in het bijzonder het IEA, de OESO, WTO, IMF en Wereldbank; verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten zich, in het interne en externe optreden van de EU en in het bijzonder vanuit deze organisaties, in te zetten voor een wereldwijde agenda en een gemeenschappelijke strategie die gebaseerd is ...[+++]

1. betont die globale Dimension der Ziele nachhaltige Energienutzung, fairer Wettbewerb, fairer Ressourcenzugang und Versorgungssicherheit und die daraus folgende Notwendigkeit eines multilateralen energiepolitischen Ansatzes im Rahmen der Vereinten Nationen und internationaler Organisationen, insbesondere der IEA, der OECD, der WTO, des IWF und der Weltbank; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, sich im Rah ...[+++]


Uiteraard moet de Europese Unie maatregelen bevorderen met betrekking tot biometrische gegevens, waarover minister Clark het had, of natuurlijk ook met betrekking tot het bewaren van gegevens, of tot datgene wat de ministers van Binnenlandse Zaken nodig hebben, maar we moeten het accent leggen op de politieke dimensie, op de dimensie van een Europees politiek project.

Es ist klar, dass die Europäische Union Maßnahmen über biometrische Daten fördern muss, die von Herrn Clarke angesprochen wurden, oder natürlich die Speicherung von Daten oder was immer die Innenminister brauchen, aber wir müssen die Betonung auf eine politische Dimension legen, auf ein europäisches politisches Projekt.


De markten hebben een wereldwijde dimensie: Europa moet zijn belangen en zijn waarden met meer zelfzekerheid, in een geest van wederkerigheid en met oog voor wederzijds voordeel verdedigen.

Märkte haben eine globale Dimension: Europa muss seine Interessen und seine Werte mit größerem Selbstbewusstsein und im Geiste der Gegenseitigkeit und des gegenseitigen Nutzens verteidigen.


Zelfs indien de nieuwe onderneming in Europa een sterke marktpositie in Europa heeft, zal zij door de fragmentering, de deregulering en de wereldwijde dimensie van het investerings- en emissiebedrijf geen machtspositie hebben.

Auch wenn das neue Unternehmen in Europa über eine starke Marktstellung verfügen wird, wird es wegenderFragmentierung,DeregulierungundderweltweitenDimensiondesInvestitions- und Emissionsgeschäfts den Markt nicht beherrschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een wereldwijde dimensie waarover' ->

Date index: 2023-04-08
w