Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben er steeds toe bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

De drie handelsovereenkomsten hebben er ook toe bijgedragen dat 2016 een recordjaar was voor de uitvoer van landbouwproducten en levensmiddelen uit de EU, met een totale uitvoerwaarde van 130,7 miljard euro, een stijging van 1,7 miljard euro ten opzichte van 2015.

Die drei Handelsabkommen haben außerdem dazu beigetragen, dass das Jahr 2016 bei den Ausfuhren an Agrar- und Nahrungsgütern ein Rekordjahr wurde - das Ausfuhrvolumen belief sich auf insgesamt 130,7 Mrd. EUR - ein Anstieg von 1,7 Mrd. EUR gegenüber 2015.


De richtlijn heeft er ook toe bijgedragen dat de maximale duur van inbewaringstelling in de EU dichter bij elkaar is gebracht, en in het algemeen ook is verkort, en dat de lidstaten nu steeds vaker alternatieven voor bewaring kiezen.

Sie hat zur Vereinheitlichung — und insgesamt zu einer Verringerung — der maximalen Haftdauer in der EU beigetragen.


En al heeft het beleid van de Unie inzake luchtvervuiling en industriële emissies bijgedragen aan het verminderen van vele vormen van vervuiling, de ecosystemen hebben nog steeds te lijden van overmatige stikstof- en zwaveldepositie en ozonvervuiling in verband met emissies van transport, stroomopwekking en niet-duurzame landbouwpraktijken.

Auch wenn die Politik der Union in den Bereichen Luftqualität und Industrieemissionen dazu beigetragen hat, zahlreiche Formen der Umweltverschmutzung zu verringern, leiden die Ökosysteme nach wie vor unter übermäßigen Stickstoff- und Schwefeleinträgen und den durch Verkehrsemissionen, Stromerzeugung und nicht nachhaltige Agrarpraktiken verursachten hohen Ozonwerten.


Europese jaren hebben er steeds toe bijgedragen dat er brede politieke steun werd verkregen en dat de weg werd geëffend voor meer omvattende vrijwillige verbintenissen.

Europäische Jahre haben stets dazu beigetragen, breite politische Unterstützung zu gewinnen und den Weg für umfassendere Selbstverpflichtungen zu ebnen.


Ik zeg dat heel duidelijk: de hervormingen die in Griekenland zijn doorgevoerd, hebben er niet toe bijgedragen dat de grote particuliere Griekse rijkdom ertoe heeft geleid dat de rijken werkelijk hebben geholpen de kosten van de staat te dragen.

Ich sage das ganz klipp und klar: Die Reformen, die in Griechenland gemacht wurden, haben nicht dazu beigetragen, dass der große private griechische Reichtum dazu geführt hat, dass die Reichen an den Kosten des Staates wirklich beteiligt wurden.


De CIA-affaire, de illegale ontvoeringen, de illegale vluchten over ons grondgebied en het gebrek aan medewerking van de regeringen hebben daar evenzeer toe bijgedragen als de negatieve arresten van het Hof van Justitie over het doorgeven van passagiersgegevens en SWIFT-bankgegevens, of het ontbreken van een rechtsgrondslag voor maatregelen van de Unie.

Die CIA-Affäre, die illegalen Entführungen, die illegalen Überflüge, die mangelnde Kooperation der Regierungen haben dazu ebenso beigetragen wie die negativen EuGH-Urteile zur Weitergabe von Passagierdaten und von SWIFT-Bankdaten oder die fehlenden Rechtsgrundlagen für Maßnahmen der Union.


5. De zogeheten OTCO-experimenten - onderwijs in de taal en cultuur van oorsprong - hebben er sterk toe bijgedragen dat jonge kinderen van immigranten hun eigen culturele identiteit hebben behouden. Wel werd men bij deze experimenten met enorme problemen geconfronteerd, alleen al door het gebrek aan steun of de afhankelijkheid van bilaterale overeenkomsten die niet altijd optimaal functioneren of omdat dit soort onderwijs meestal bovenop de normale lesuren komt (die op zich al vaak voor de jongste leerlingen te zw ...[+++]

5. Die Auswertung der als ELCO bezeichneten Erfahrungen (Enseignement de la langue et de la culture d’origine – Unterweisung in der Herkunftssprache und -kultur), die viel dazu beigetragen haben, einem Verlust von kulturellen Bezugspunkten für die Identität junger Einwandererkinder entgegenzuwirken, offenbart enorme Schwierigkeiten, die in diesem Zusammenhang aufgetreten sind, entweder auf Grund fehlender Unterstützung oder auf Grund der Abhängigkeit von bilateralen Abkommen, die nicht immer in der besten Art und Weise funktionieren, ...[+++]


De vier rapporteurs van het spoorwegenpakket, de heer Jarzembowski voor het verslag over de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, de heer Savary voor het verslag over een Europees Spoorwegbureau, de heer Sterckx voor het verslag over veiligheid op de communautaire spoorwegen en mevrouw Ainardi voor het verslag over de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem, hebben er allemaal toe bijgedragen dat de Europese spoorwegensector een krachtige impuls krijgt.

Die vier Berichterstatter des Eisenbahnpakets – Herr Jarzembowski, der den Bericht zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft verfasst hat, Herr Savary, der den Bericht zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur vorgetragen hat, Herr Sterckx, der für den Bericht über die Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft zuständig war, und Frau Ainardi, die den Bericht über die Interoperabilität des transeuropäischen Eisenbahnsystems verfasst hat – haben alle zur Belebung des europäischen Eisenbahnsektors ...[+++]


Ook de langdurige en relatief ingewikkelde evaluatieprocedures hebben er waarschijnlijk toe bijgedragen dat dit instrument niet erg aantrekkelijk is.

Des Weiteren haben die langen und vergleichsweise komplizierten Bewertungsverfahren wahrscheinlich zur geringen Attraktivität der Regelung beigetragen.


De positieve ervaringen die in tal van landen met financiële participatieregelingen zijn opgedaan, hebben er stellig toe bijgedragen dat het vraagstuk in de hele EU op de politieke agenda is komen te staan.

Die in vielen Ländern gewonnenen positiven Erfahrungen mit der finanziellen Beteiligung haben mit Sicherheit dazu beigetragen, dass diese Frage in der ganzen EU auf die politische Tagesordnung gesetzt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben er steeds toe bijgedragen' ->

Date index: 2023-02-17
w